Lyrics and translation 譚詠麟 - 愛的根源
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
殒石旁的天际
是我的家园
Небо
у
падающей
звезды
– мой
дом
родной,
漆黑的天际
是我的根源
Темная
бездна
небес
– мой
исток.
生存
只因可
为你生
Я
существую
лишь
потому,
что
могу
жить
для
тебя.
谁在路上
如无意地想结识我
Кто-то
на
пути,
словно
нечаянно,
захочет
узнать
меня,
在我身边
倚靠在我身旁
Будет
рядом,
прислонится
ко
мне,
谁在路上
燃亮着我心火
Кто-то
на
пути
зажжет
огонь
в
моем
сердце,
停无限温暖
在我的心窝结果
И
безграничное
тепло
расцветет
в
моей
душе.
闭上眼似是昨日
你的心紧靠着我
Закрываю
глаза,
и
будто
вчера
твое
сердце
билось
рядом,
让我的热爱奔流
让我全部拥有
Позволяя
моей
любви
течь
свободно,
обладать
мной
без
остатка.
陪伴我到永久
陪伴我信爱可永久
Будь
со
мной
всегда,
поверь
со
мной,
что
любовь
может
длиться
вечно,
殒石旁的天际
是我的家园
Небо
у
падающей
звезды
– мой
дом
родной,
漆黑的天际
是我的根源
Темная
бездна
небес
– мой
исток.
生存
只因可
为你生
Я
существую
лишь
потому,
что
могу
жить
для
тебя.
谁在昨日
用和暖呼吸温暖我
Кто-то
вчера
согревал
меня
своим
теплым
дыханием,
但这呼吸声
不再属于我
Но
это
дыхание
больше
не
принадлежит
мне.
谁在落日
凝望着我
拥抱我
Кто-то
на
закате
смотрел
на
меня,
обнимал,
让晚风吹过
让我的手抚摸
Позволяя
вечернему
ветру
развевать
мои
волосы,
твоей
руке
– ласкать
меня.
闭上眼似是昨日
你的心紧靠着我
Закрываю
глаза,
и
будто
вчера
твое
сердце
билось
рядом,
让我的热爱奔流
让我全部拥有
Позволяя
моей
любви
течь
свободно,
обладать
мной
без
остатка.
陪伴我到永久
陪伴我信爱可永久
Будь
со
мной
всегда,
поверь
со
мной,
что
любовь
может
длиться
вечно,
殒石旁的天际
是我的家园
Небо
у
падающей
звезды
– мой
дом
родной,
漆黑的天际
是我的根源
Темная
бездна
небес
– мой
исток.
生存
只因可
为你生
Я
существую
лишь
потому,
что
могу
жить
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lam Man Chung, Chein Philip
Album
首麟影視歌
date of release
01-01-2001
Attention! Feel free to leave feedback.