Lyrics and translation 譚詠麟 - 披著羊皮的狼 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
披著羊皮的狼 - Live
Волк в овечьей шкуре - Live
我小心翼翼的接近
Я
осторожно
к
тебе
приближаюсь,
怕你在夢中驚醒
Боясь
тебя
во
сне
потревожить.
我只是想輕輕的吻吻你
你別擔心
Я
лишь
хочу
тебя
нежно
поцеловать,
не
бойся.
我知道想要和你在一起並不容易
Я
знаю,
что
быть
с
тобой
вместе
нелегко,
我們來自不同的天和地
Мы
из
разных
миров
пришли.
你總是感覺和我一起
Ты
всегда
чувствуешь
рядом
со
мной
是漫無邊際陰冷的恐懼
Бескрайний,
холодный
страх.
我真的好愛你
我願意改變自己
Я
так
тебя
люблю,
я
готов
измениться,
我願意為你流浪在戈壁
Я
готов
ради
тебя
скитаться
по
пустыне,
只求你不要拒絕
Только
прошу,
не
отвергай,
不要離別
不要給我風雪
Не
покидай,
не
обрекай
меня
на
метель.
我真的好愛你
我願意改變自己
Я
так
тебя
люблю,
я
готов
измениться,
我願意為你背負一身羊皮
Я
готов
ради
тебя
надеть
овечью
шкуру,
只求你讓我靠近
Только
позволь
мне
приблизиться,
讓我愛你
相偎相依
Позволь
мне
любить
тебя,
быть
рядом
с
тобой.
我確定我就是那一隻披著羊皮的狼
Я
уверен,
что
я
тот
самый
волк
в
овечьей
шкуре,
而你是我的獵物是我嘴裡的羔羊
А
ты
моя
добыча,
мой
ягненок
во
рту.
我拋卻同伴獨自流浪
Я
бросил
стаю,
скитаюсь
один,
就是不願別人把你分享
Лишь
бы
ни
с
кем
тебя
не
делить.
我確定這一輩子都會在你身旁
Я
уверен,
что
всю
жизнь
буду
рядом
с
тобой,
帶著火熱的心隨你到任何地方
С
горячим
сердцем
пойду
за
тобой
куда
угодно.
你讓我癡
讓我狂
Ты
сводишь
меня
с
ума,
доводишь
до
безумия,
愛你的嚎叫還在山谷迴盪
Мой
любовный
вой
еще
эхом
отдается
в
горах.
我確定你就是那我心中如花的羔羊
Я
уверен,
ты
мой
ангел,
моя
мечта,
прекрасный
ягненок,
你是我的天使是我的夢想
Ты
мой
ангел,
моя
мечта.
我摟你在懷裡
裝進我的身體
Я
обнимаю
тебя,
прижимаю
к
себе,
讓你我的血液交融在一起
Чтобы
наши
крови
слились
воедино.
你確定看到我為你披上那溫柔的羊皮
Ты
видишь,
как
я
ради
тебя
надел
эту
нежную
овечью
шкуру,
是一個男人無法表露脆弱的感情
Это
мужская
неспособность
показать
свою
уязвимость.
我有多愛你
就有多少柔情
Как
сильно
я
тебя
люблю,
так
много
во
мне
нежности,
我相信這柔情定能感動天地
Я
верю,
эта
нежность
способна
тронуть
небеса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dao Lang, 刀 郎, 刀 郎
Attention! Feel free to leave feedback.