Lyrics and translation 譚詠麟 - 星球本色 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星球本色 (Live)
Истинный цвет планеты (Live)
曲:
TIK
SHIRO
迪西路
Музыка:
TIK
SHIRO
迪西路
词:
周礼茂
编:
RICHARD
YUEN
Слова:
Чоу
Лай
Мау
Аранжировка:
RICHARD
YUEN
住在太空
有这星球
Живя
в
космосе,
эта
планета
在诉说著困忧
Рассказывает
о
своих
бедах.
住在这星
有这一班人
Живя
на
этой
звезде,
эти
люди
听到了也懒去接收
Слышат,
но
ленятся
вникнуть.
那个看到
这个星球
Кто
видит,
как
эта
планета
日以继夜变丑?
День
за
днем
становится
уродливее?
逐渐变色
再也不可留
Постепенно
меняет
цвет,
больше
здесь
нельзя
оставаться.
你与我往哪里去走
Куда
мы
с
тобой
пойдем,
милая?
是你的
是我的
Это
твоя,
это
моя,
但没有去珍惜
Но
мы
не
ценили
ее.
是你的
是我的
Это
твоя,
это
моя,
星球还它本色
Вернем
планете
ее
истинный
цвет.
大地与天
已变污染
Земля
и
небо
стали
загрязненными,
下雨也渐变酸
Даже
дождь
становится
кислотным.
树木纵多
看似斩不完
Деревьев
много,
кажется,
что
их
не
вырубить,
却每寸
再每寸变短
Но
они
сантиметр
за
сантиметром
становятся
короче.
是你的
是我的
Это
твоя,
это
моя,
但没有去珍惜
Но
мы
не
ценили
ее.
是你的
是我的
Это
твоя,
это
моя,
请求还它本色
Прошу,
вернем
ей
ее
истинный
цвет.
看见世间色彩变
Видя,
как
меняются
цвета
мира,
而你我却沉寂
А
мы
с
тобой
молчим.
听见世间哭几遍
Слыша,
как
плачет
мир
снова
и
снова,
你我至痛惜
Только
тогда
мы
чувствуем
боль.
在这天想想以後
Подумай
сегодня
о
будущем.
愿你来挽手
Возьми
меня
за
руку,
любимая.
是你的
是我的
Это
твоя,
это
моя,
现在要去珍惜
Теперь
мы
должны
ценить
ее.
是你的
是我的
Это
твоя,
это
моя,
星球还它本色
Вернем
планете
ее
истинный
цвет.
是你的
是我的
Это
твоя,
это
моя,
现在要去珍惜
Теперь
мы
должны
ценить
ее.
是你的
是我的
Это
твоя,
это
моя,
请求还它本色
Прошу,
вернем
ей
ее
истинный
цвет.
是你的
是我的
Это
твоя,
это
моя,
现在要去珍惜
Теперь
мы
должны
ценить
ее.
是你的
是我的
Это
твоя,
это
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tik Shiro, 周禮茂
Attention! Feel free to leave feedback.