譚詠麟 - 楚河漢界 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 譚詠麟 - 楚河漢界




楚河漢界
Чу и Хань
专辑:《暴风女神lorelei》-1985
Альбом: «Богиня бури Lorelei» - 1985
万山不会阻去向
Горы не преграда моему пути,
人世满巨浪
Мир полон бушующих волн.
自知心里是豪情
В сердце моем пылает страсть,
谁怕苍桑
И мне не страшны превратности судьбы.
雄心今朝多壮志
Сегодня моя душа полна амбиций,
要推去前浪
Я готов оседлать любую волну.
何必多想想过往
Зачем ворошить прошлое,
我只向前望
Я смотрю только вперед.
逆境险阻不计较
Мне не страшны невзгоды и опасности,
冰雪路能踏过
Я пройду по ледяной дороге.
流了血
Даже если пролью кровь,
都带笑
Я буду улыбаться.
不必回望
Не стоит оглядываться назад.
莫使春风空过去
Не дай весеннему ветру уйти напрасно,
不怕入情网
Не боюсь попасть в сети любви.
能去爱
Я могу любить,
敢去爱
Я смею любить,
那用彷徨
Зачем колебаться?
雄心今朝多壮志
Сегодня моя душа полна амбиций,
要推去前浪
Я готов оседлать любую волну.
何必多想想过往
Зачем ворошить прошлое,
我只向前望
Я смотрю только вперед.
逆境险阻不计较
Мне не страшны невзгоды и опасности,
冰雪路能踏过
Я пройду по ледяной дороге.
流了血
Даже если пролью кровь,
都带笑
Я буду улыбаться.
不必回望
Не стоит оглядываться назад.
莫使春风空过去
Не дай весеннему ветру уйти напрасно,
不怕入情网
Не боюсь попасть в сети любви.
能去爱
Я могу любить,
敢去爱
Я смею любить,
那用彷徨
Зачем колебаться?
啊... 啊...
Ах... Ах...
倾倒四方
Покоряю весь мир.
啊... 啊...
Ах... Ах...
名动四方
Слава моя гремит повсюду.
编辑人-Jason
Редактор - Jason





Writer(s): Jia Hui Gu


Attention! Feel free to leave feedback.