Lyrics and translation 譚詠麟 - 每當變幻時
每当变幻时
Каждый
раз
она
меняется,
怀缅过去常陶醉
Уай
бывал
в
состоянии
алкогольного
опьянения.
一半乐事一半令人流泪
Наполовину
счастливая,
наполовину
плачущая.
梦如人生快乐永记取
Мечты
так
же
счастливы,
как
и
жизнь.
悲苦深刻藏骨髓
Боль
глубока
и
скрыта
в
костном
мозге.
韶华去四季暗中追随
Шаохуа
отправился
в
четыре
сезона
тайно
следить
逝去了的都已逝去
Что
ушло,
то
ушло.
啊
常见明月挂天边
Ах,
это
обычное
дело,
когда
луна
висит
на
горизонте.
每当变幻时
便知时光去
Когда
он
меняется,
вы
знаете,
что
время
ушло.
怀缅过去常陶醉
Уай
бывал
в
состоянии
алкогольного
опьянения.
想到旧事欢笑面常流泪
Когда
вы
думаете
о
старых
вещах,
вы
смеетесь
и
плачете.
梦如人生试问谁能料
Сны
подобны
жизни,
спросите,
кто
может
их
ожидать.
石头他朝成翡翠
Камень,
он
превращается
в
Нефрит.
如情侣你我有心追随
Если
вы
пара,
у
нас
с
вами
есть
сердце,
чтобы
следовать
за
вами
遇到半点风雨便思退
Когда
вы
сталкиваетесь
с
малейшим
ветром
и
дождем,
вы
вспоминаете.
啊
常见红日照东方
Ах,
обычное
красное
солнце
светит
на
Востоке.
每当见夕阳
便知时光去
Всякий
раз,
когда
я
вижу
закат,
я
знаю,
что
пора
идти
如情侣你我有心追随
Если
вы
пара,
у
нас
с
вами
есть
сердце,
чтобы
следовать
за
вами
遇到半点风雨便思退
Когда
вы
сталкиваетесь
с
малейшим
ветром
и
дождем,
вы
вспоминаете.
啊
常见红日照东方
Ах,
обычное
красное
солнце
светит
на
Востоке.
每当见夕阳
便知时光去
Всякий
раз,
когда
я
вижу
закат,
я
знаю,
что
пора
идти
常见红日照东方
Обыкновенное
красное
солнце
светило
на
восток
每当见夕阳
便知时光去
Всякий
раз,
когда
я
вижу
закат,
я
знаю,
что
пора
идти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim Lo, Lan Ping Zhou
Album
我們一起唱過的歌
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.