Lyrics and translation 譚詠麟 - 活得潇洒
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
香港TVB剧集《笑傲江湖》(96版)主题曲
Главная
тема
сериала
TVB
"Смеющийся
в
небесах"
(версия
1996
года)
Ha...
Ha...
Ha...
Ha...
Ха...
Ха...
Ха...
Ха...
Ha...
Ha...
Ha...
Ha...
Ха...
Ха...
Ха...
Ха...
从来无愧疚这一生
追赶我心里美梦
Никогда
не
сожалел
о
своей
жизни,
милая,
преследуя
заветную
мечту,
长期如战斗
总不舍
总不弃
Постоянно
как
в
битве,
никогда
не
сдавался,
никогда
не
бросал,
不管总扑空
Несмотря
на
все
неудачи.
即使风雨扑得汹涌
Даже
если
буря
свирепствует,
尽管天意任意作弄
Даже
если
судьба
играет
со
мной,
一生只管追踪
心内有梦
Всю
жизнь
я
буду
идти
по
следу,
ведь
в
моем
сердце
есть
мечта.
谁人能看透这一生
可摆脱心里欲求
Кто
сможет
постичь
эту
жизнь,
дорогая,
и
освободиться
от
желаний
сердца?
谁人能看透了
得失虽得到
Кто
сможет
понять,
что
приобретения
и
потери,
хоть
и
достигнуты,
抛开争斗挽起衣袖
Отбрось
борьбу,
засучи
рукава,
不牵不挂是最自由
Беззаботность
— вот
настоящая
свобода.
潇潇洒洒的走
不问以后
Свободно
и
легко
иду,
не
спрашивая
о
будущем.
名利一息间
也许消逝
Слава
и
богатство
в
мгновение
ока
могут
исчезнуть,
权力不可以任你主宰
Власть
не
может
быть
в
твоих
руках
вечно.
谁人能战胜了心魔
超出意外
Кто
сможет
победить
своих
внутренних
демонов,
превзойдя
все
ожидания?
谁做外一生没有所求
Кто
проживет
жизнь
без
желаний?
无欲方可以活得潇洒
Только
без
желаний
можно
жить
свободно,
傲视在俗世上活得精彩
Свысока
смотреть
на
мирскую
суету
и
жить
ярко.
香港TVB剧集《笑傲江湖》(96版)主题曲
Главная
тема
сериала
TVB
"Смеющийся
в
небесах"
(версия
1996
года)
谁人能看透这一生
可摆脱心里欲求
Кто
сможет
постичь
эту
жизнь,
дорогая,
и
освободиться
от
желаний
сердца?
谁人能看透了
得失虽得到
Кто
сможет
понять,
что
приобретения
и
потери,
хоть
и
достигнуты,
抛开争斗挽起衣袖
Отбрось
борьбу,
засучи
рукава,
不牵不挂是最自由
Беззаботность
— вот
настоящая
свобода.
潇潇洒洒的走
不问以后
Свободно
и
легко
иду,
не
спрашивая
о
будущем.
名利一息间
也许消逝
Слава
и
богатство
в
мгновение
ока
могут
исчезнуть,
权力不可以任你主宰
Власть
не
может
быть
в
твоих
руках
вечно.
谁人能战胜了心魔
超出意外
Кто
сможет
победить
своих
внутренних
демонов,
превзойдя
все
ожидания?
谁做外一生没有所求
Кто
проживет
жизнь
без
желаний?
无欲方可以活得潇洒
Только
без
желаний
можно
жить
свободно,
傲视在俗世上活得精彩
Свысока
смотреть
на
мирскую
суету
и
жить
ярко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.