Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
閃出了熱能
明亮似火焰神
Strahlend
wie
Feuer,
voller
Energie
充滿了誘惑
迷幻戰陣
Du
lockst
mich
an,
ein
mystisches
Spiel
迷惑我心
你在那天邊怎拉近
Verwirrst
mein
Herz,
so
fern,
doch
so
nah
狂傲化身
你絕對放任
Stolz
und
frei,
gibst
du
dich
hin
能量自你的雙手
揮發出火熱與高溫
Deine
Hände
entfachen
Hitze,
eine
kraftvolle
Glut
燃亮每一顆
漆黑冰冷的心
Erleuchten
jedes
dunkle,
kalte
Herz
萬能的你
掌管愛恨
Allmächtige
Du,
herrschest
über
Liebe
und
Hass
怎麼此刻你會輕抹淚痕
喔
Warum
nun
wischst
du
Tränen
weg?
Oh
萬能的你
可否接近
Allmächtige
Du,
komm
doch
näher
獨自靜坐
絕情沒慰問
Allein
im
Schweigen,
ohne
Trost
I
need
you
Ich
brauch
dich
冰山裡獨行
寒夜裡追尋
Durch
Eis
und
Nacht,
suche
ich
dich
孤身我默然
沉寂靠近
Einsam
und
still,
schleiche
ich
nah
尋覓你心
卻在那一方怎拉近
Finde
dein
Herz,
doch
wie
komm
ich
ran?
寒傲冷風
創造了裂痕
Eisiger
Wind
reißt
uns
entzwei
誰令我的心
破裂黑暗中
遭受冷風侵
Wer
lässt
mein
Herz
zerbrechen
in
der
kalten
Dunkelheit?
來讓你的心
靠近將我抱緊
Komm,
halt
mich
fest,
lass
mich
nicht
los
萬能的你
掌管愛恨
Allmächtige
Du,
herrschest
über
Liebe
und
Hass
怎麼此刻你會輕抹淚痕
喔
Warum
nun
wischst
du
Tränen
weg?
Oh
萬能的你可否接近
Allmächtige
Du,
komm
doch
näher
獨自靜坐
絕情沒慰問
Allein
im
Schweigen,
ohne
Trost
萬能的你
掌管愛恨
Allmächtige
Du,
herrschest
über
Liebe
und
Hass
怎麼此刻你會輕抹淚痕
喔
Warum
nun
wischst
du
Tränen
weg?
Oh
萬能的你
可否接近
Allmächtige
Du,
komm
doch
näher
獨自靜坐
絕情沒慰問
Allein
im
Schweigen,
ohne
Trost
I
need
you
Ich
brauch
dich
萬能的你
掌管愛恨
Allmächtige
Du,
herrschest
über
Liebe
und
Hass
怎麼此刻你會輕抹淚痕
喔
Warum
nun
wischst
du
Tränen
weg?
Oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akihiro Yoshimi
Album
迷惑
date of release
01-01-1988
Attention! Feel free to leave feedback.