Lyrics and translation 譚詠麟 - 谭咏麟-披着羊皮的狼
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
谭咏麟-披着羊皮的狼
Алан Там - Волк в овечьей шкуре
披着羊皮的狼
Волк
в
овечьей
шкуре
#*九头鸟*#
#*Девятиголовый*#
我小心翼翼的接近
Я
осторожно
приближаюсь,
怕你在梦中惊醒
Боясь
тебя
во
сне
спугнуть.
我只是想轻轻的问问你
Я
просто
хочу
тихонько
спросить
тебя,
我知道想要和你在一起并不容易
Я
знаю,
что
быть
с
тобой
непросто,
我们来自不同的天和地
Мы
из
разных
миров.
你总是感觉
Ты
всегда
чувствуешь
和我一起是漫无边际阴冷的恐惧
Бесконечный,
холодный
страх
рядом
со
мной.
我愿意改变自己
Я
готов
измениться.
我愿意为你流浪在戈壁
Я
готов
скитаться
по
пустыне
ради
тебя,
只求你不要拒绝
Только
не
отвергай
меня,
不要给我风雪
Не
оставляй
меня
в
метели.
我愿意改变自己
Я
готов
измениться.
我愿意为你背负一身羊皮
Я
готов
носить
овечью
шкуру
ради
тебя,
只求你让我靠近
Только
позволь
мне
приблизиться,
让我爱你
Позволь
мне
любить
тебя,
我确定我就是那一只披着羊皮的狼
Я
уверен,
что
я
тот
самый
волк
в
овечьей
шкуре,
我抛却同伴独自流浪
Я
покинул
стаю
и
брожу
один,
就是不愿别人把你分享
Чтобы
ни
с
кем
тебя
не
делить.
我确定这一辈子都会在你身旁
Я
уверен,
что
всю
жизнь
буду
рядом
с
тобой,
随你到任何地方
Пойду
за
тобой
куда
угодно.
你让我痴
让我狂
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
опьяняешь
меня,
爱你的嚎叫还在山谷回荡
Мой
любовный
вой
все
еще
эхом
разносится
по
долине.
我确定你就是我心中如花的羔羊
Я
уверен,
что
ты
мой
нежный
ягненок,
你是我的天使是我的梦想
Ты
мой
ангел,
моя
мечта.
我搂你在怀里
装进我的身体
Я
обнимаю
тебя,
прижимаю
к
себе,
让你我的血液交融在一起
Чтобы
наши
кровь
и
души
слились
воедино.
你确定看着我为你披上了温柔的羊皮
Ты
видишь,
как
я
надел
для
тебя
нежную
овечью
шкуру,
是一个男人无法表露脆弱的感情
Это
скрытая
мужская
уязвимость
и
нежность.
我有多爱你
Как
сильно
я
тебя
люблю,
就有多少柔情
Столько
же
во
мне
и
нежности.
我相信这柔情定能感动天地
Я
верю,
что
эта
нежность
тронет
небеса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.