Lyrics and translation 費玉清 - 情願自由 - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情願自由 - Remastered
Предпочитаю свободу - Remastered
作词:
吴若权
Автор
слов:
У
Жоцюань
不要羡慕我的自由
Не
завидуй
моей
свободе,
不要分享我的寂寞
Не
разделяй
моего
одиночества.
不要问谁把心
Не
спрашивай,
кто
оставил
сердце
遗忘在分手的角落
В
углу
нашего
расставания.
没有人比更我自由
Никто
не
свободнее
меня,
没有人比更我寂寞
Никто
не
одинокее
меня.
风雨都曾来过
И
бури,
и
дожди
прошли,
最后什么也不留
В
конце
концов,
ничего
не
оставив.
情深处无怨尤
В
глубине
души
нет
обид,
要如何才能天长地久
Но
как
же
достичь
вечной
любви?
我却是浪漫的传说和过客
Я
всего
лишь
романтичная
легенда
и
прохожий.
情愿自由
情愿寂寞
Предпочитаю
свободу,
предпочитаю
одиночество,
当爱情离开多年以后
Когда
любовь
ушла
много
лет
назад.
梦已醒
不眷恋
Сон
развеян,
нет
сожалений,
已忘记曾经拥有
Я
забыл,
что
когда-то
обладал.
情愿自由
情愿寂寞
Предпочитаю
свободу,
предпочитаю
одиночество,
像孤鹰飞过天空海阔
Как
одинокий
орел,
парящий
над
бескрайним
небом
и
морем.
不在乎这世界
Мне
все
равно,
есть
ли
в
этом
мире
是否还有温柔等我
Еще
нежность,
которая
ждет
меня.
没有人比更我自由
Никто
не
свободнее
меня,
没有人比更我寂寞
Никто
не
одинокее
меня.
风雨都曾来过
И
бури,
и
дожди
прошли,
最后什么也不留
В
конце
концов,
ничего
не
оставив.
情深处无怨尤
В
глубине
души
нет
обид,
要如何才能天长地久
Но
как
же
достичь
вечной
любви?
我却是浪漫的传说和过客
Я
всего
лишь
романтичная
легенда
и
прохожий.
情愿自由
情愿寂寞
Предпочитаю
свободу,
предпочитаю
одиночество,
当爱情离开多年以后
Когда
любовь
ушла
много
лет
назад.
梦已醒
不眷恋
Сон
развеян,
нет
сожалений,
已忘记曾经拥有
Я
забыл,
что
когда-то
обладал.
情愿自由
情愿寂寞
Предпочитаю
свободу,
предпочитаю
одиночество,
像孤鹰飞过天空海阔
Как
одинокий
орел,
парящий
над
бескрайним
небом
и
морем.
不在乎这世界
Мне
все
равно,
есть
ли
в
этом
мире
是否还有温柔等我
Еще
нежность,
которая
ждет
меня.
情愿自由
情愿寂寞
Предпочитаю
свободу,
предпочитаю
одиночество,
当爱情离开多年以后
Когда
любовь
ушла
много
лет
назад.
梦已醒
不眷恋
Сон
развеян,
нет
сожалений,
已忘记曾经拥有
Я
забыл,
что
когда-то
обладал.
情愿自由
情愿寂寞
Предпочитаю
свободу,
предпочитаю
одиночество,
像孤鹰飞过天空海阔
Как
одинокий
орел,
парящий
над
бескрайним
небом
и
морем.
不在乎这世界
Мне
все
равно,
есть
ли
в
этом
мире
是否还有温柔等我
Еще
нежность,
которая
ждет
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): chen yao chuan
Attention! Feel free to leave feedback.