費玉清 - 歸 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 費玉清 - 歸




夕陽餘暉在天際
Послесвечение заката в небе
兩三襲白雲浮移
Две или три атаки, белые облака, плывущие
晚風伴暮色沈寂
Вечерний бриз сопровождается тишиной сумерек
輕舟翩翩晃孤影
Цинчжоу Пиан Пиан Болтающаяся Одинокая Тень
兩岸山薄霧輕凝
Туман по обе стороны пролива слегка сгущается
牧笛正吹送歸曲
Флейта Му дует, чтобы послать ответную песню
我拄籬邊行 望這潺潺流潯
Я прошел мимо забора и посмотрел на журчащий ручей.
能否載我離愁東去
Можешь ли ты отвлечь меня от моей печали?
鐘鼓寒山鳴 陣陣傳靜寂
Колокола и барабаны, холодные горы звенят, и слышна тишина.
如來可曾知我歸去
Татхагата однажды знал, что я возвращаюсь
夕陽餘暉在天際
Послесвечение заката в небе
兩三襲白雲浮移
Две или три атаки, белые облака, плывущие
晚風伴暮色沈寂
Вечерний бриз сопровождается тишиной сумерек
夕陽餘暉在天際
Послесвечение заката в небе
兩三襲白雲浮移
Две или три атаки, белые облака, плывущие
晚風伴暮色沈寂
Вечерний бриз сопровождается тишиной сумерек
輕舟翩翩晃孤影
Цинчжоу Пиан Пиан Болтающаяся Одинокая Тень
兩岸山薄霧輕凝
Туман по обе стороны пролива слегка сгущается
牧笛正吹送歸曲
Флейта Му дует, чтобы послать ответную песню
我拄籬邊行 望這潺潺流潯
Я прошел мимо забора и посмотрел на журчащий ручей.
能否載我離愁東去
Можешь ли ты отвлечь меня от моей печали?
鐘鼓寒山鳴 陣陣傳靜寂
Колокола и барабаны, холодные горы звенят, и слышна тишина.
如來可曾知我歸去
Татхагата однажды знал, что я возвращаюсь
夕陽餘暉在天際
Послесвечение заката в небе
兩三襲白雲浮移
Две или три атаки, белые облака, плывущие
牧笛正吹送歸曲
Флейта Му дует, чтобы послать ответную песню
我拄籬邊行 望這潺潺流潯
Я прошел мимо забора и посмотрел на журчащий ручей.
能否載我離愁東去
Можешь ли ты отвлечь меня от моей печали?
鐘鼓寒山鳴 陣陣傳靜寂
Колокола и барабаны, холодные горы звенят, и слышна тишина.
如來可曾知我歸去
Татхагата однажды знал, что я возвращаюсь
夕陽餘暉在天際
Послесвечение заката в небе
兩三襲白雲浮移
Две или три атаки, белые облака, плывущие
牧笛正吹送歸曲
Флейта Му дует, чтобы послать ответную песню





Writer(s): li tai yuan


Attention! Feel free to leave feedback.