Lyrics and translation 費玉清 - 網住一季秋 - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
網住一季秋 - Remastered
Заплети в сети эту осень - Remastered
我不愛凄冷寒冬
Я
не
люблю
суровую,
холодную
зиму,
它常帶來多少凄清寂寞
Ведь
сколько
печали
и
одиночества
она
приносит
с
собой.
卻愛着詩般的秋
Но
люблю
я
осень,
как
стихотворение,
儘管它伴隨着淡淡清愁
Хоть
и
веет
от
нее
легкой
грустью.
你是否願意為我
Скажи,
ты
готова
ради
меня,
為我撒下一襲輕紗
Накинуть
на
землю
вуаль
из
легкой
ткани
網住這一季秋
И
заплести
в
сети
эту
осень?
你是否願意與我
Скажи,
ты
готова
со
мной,
與我同留住秋的溫柔
Разделить
осеннее
тепло,
掩住冬的冷漠
Укрыться
от
зимнего
холода?
我不愛凄冷寒冬
Я
не
люблю
суровую,
холодную
зиму,
它常帶來多少凄清寂寞
Ведь
сколько
печали
и
одиночества
она
приносит
с
собой.
卻愛着詩般的秋
Но
люблю
я
осень,
как
стихотворение,
儘管它伴隨着淡淡清愁
Хоть
и
веет
от
нее
легкой
грустью.
我不愛凄冷寒冬
Я
не
люблю
суровую,
холодную
зиму,
它常帶來多少凄清寂寞
Ведь
сколько
печали
и
одиночества
она
приносит
с
собой.
卻愛着詩般的秋
Но
люблю
я
осень,
как
стихотворение,
儘管它伴隨着淡淡清愁
Хоть
и
веет
от
нее
легкой
грустью.
你是否願意為我
Скажи,
ты
готова
ради
меня,
為我撒下一襲輕紗
Накинуть
на
землю
вуаль
из
легкой
ткани
網住這一季秋
И
заплести
в
сети
эту
осень?
你是否願意與我
Скажи,
ты
готова
со
мной,
與我同留住秋的溫柔
Разделить
осеннее
тепло,
掩住冬的冷漠
Укрыться
от
зимнего
холода?
我不愛凄冷寒冬
Я
не
люблю
суровую,
холодную
зиму,
它常帶來多少凄清寂寞
Ведь
сколько
печали
и
одиночества
она
приносит
с
собой.
卻愛着詩般的秋
Но
люблю
я
осень,
как
стихотворение,
儘管它伴隨着淡淡清愁
Хоть
и
веет
от
нее
легкой
грустью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li Li Zhong, Jian Fu Li
Attention! Feel free to leave feedback.