Lyrics and translation 賴慧如 - 一見鍾情
尬你鬥陣實在有夠歡喜
其實早就應該轉去
Ты
так
радовался,
что
уже
давно
должен
был
уйти.
厝內電話已經在催
也不願離開
Домофон
уже
торопится
и
не
хочет
уходить.
尬你鬥陣實在有夠歡喜
歸眠笑聲攏無停止
Смех
не
прекращается.
哪會時間過了這快
恩愛小情侶(國)
Когда
пройдет
время
для
этой
быстрой
влюбленной
маленькой
пары
(страны)
一見鍾情心花開
這是初戀的滋味
Сердце
цветет
с
первого
взгляда,
это
вкус
первой
любви.
看到你的時
面會突然燒尬紅吱吱
Когда
вы
видите,
ваше
лицо
внезапно
горит,
краснеет
и
скрипит.
一見鍾情心花開
愛情才剛剛開始
Любовь
с
первого
взгляда,
сердце,
цветок,
любовь
только
начинается.
我將對你的相思
串成一首美麗的詩
Я
нанизываю
свою
акацию
на
красивое
стихотворение.
尬你鬥陣實在有夠歡喜
其實早就應該轉去
Ты
так
радовался,
что
уже
давно
должен
был
уйти.
厝內電話已經在催
也不願離開
Домофон
уже
торопится
и
не
хочет
уходить.
尬你鬥陣實在有夠歡喜
歸眠笑聲攏無停止
Смех
не
прекращается.
哪會時間過了這快
恩愛小情侶(國)
Когда
пройдет
время
для
этой
быстрой
влюбленной
маленькой
пары
(страны)
一見鍾情心花開
這是初戀的滋味
Сердце
цветет
с
первого
взгляда,
это
вкус
первой
любви.
看到你的時
面會突然燒尬紅吱吱
Когда
вы
видите,
ваше
лицо
внезапно
горит,
краснеет
и
скрипит.
一見鍾情心花開
愛情才剛剛開始
Любовь
с
первого
взгляда,
сердце,
цветок,
любовь
только
начинается.
我將對你的相思
串成一首美麗的詩
Я
нанизываю
свою
акацию
на
красивое
стихотворение.
一見鍾情心花開
這是初戀的滋味
Сердце
цветет
с
первого
взгляда,
это
вкус
первой
любви.
看到你的時
面會突然燒尬紅吱吱
Когда
вы
видите,
ваше
лицо
внезапно
горит,
краснеет
и
скрипит.
一見鍾情心花開
愛情才剛剛開始
Любовь
с
первого
взгляда,
сердце,
цветок,
любовь
только
начинается.
我將對你的相思
串成一首美麗的詩
Я
нанизываю
свою
акацию
на
красивое
стихотворение.
一見鍾情心花開
這是初戀的滋味
Сердце
цветет
с
первого
взгляда,
это
вкус
первой
любви.
看到你的時
面會突然燒尬紅吱吱
Когда
вы
видите,
ваше
лицо
внезапно
горит,
краснеет
и
скрипит.
一見鍾情心花開
愛情才剛剛開始
Любовь
с
первого
взгляда,
сердце,
цветок,
любовь
только
начинается.
我將對你的相思
串成一首美麗的詩
Я
нанизываю
свою
акацию
на
красивое
стихотворение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
切乎離
date of release
21-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.