Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hardest Note
Die schwerste Note
孤独走进咖啡店
Einsam
betrete
ich
das
Café
一切依然但人事已变
Alles
ist
noch
gleich,
doch
die
Menschen
haben
sich
verändert
点了一杯热咖啡
Bestellte
eine
Tasse
heißen
Kaffee
是你最爱的香味
Es
ist
dein
Lieblingsduft
又过的一天
Ein
weiterer
Tag
ist
vergangen
你要我勇敢一点
Du
willst,
dass
ich
etwas
mutiger
bin
你说离开只一段时间
Du
sagtest,
du
gehst
nur
für
eine
Weile
Try
to
be
my
better
man
Versuche,
mein
besserer
Mann
zu
sein
你会带着一束玫瑰
Du
wirst
einen
Strauß
Rosen
mitbringen
今年
my
birthday
Dieses
Jahr
zu
meinem
Geburtstag
This
could
be
the
hardest
note
I
try
Das
könnte
die
schwerste
Note
sein,
die
ich
versuche
只愿为你把歌声打开
Ich
möchte
nur
für
dich
meine
Stimme
erheben
街角的我唱的好精彩
An
der
Straßenecke
singe
ich
wundervoll
化成雨
随陽光撒下来
Verwandle
mich
in
Regen,
der
mit
dem
Sonnenlicht
herabfällt
These
could
be
the
prettiest
words
I
write
Das
könnten
die
schönsten
Worte
sein,
die
ich
schreibe
These
could
be
the
prettiest
words
I
write
Das
könnten
die
schönsten
Worte
sein,
die
ich
schreibe
在人群中
我还在等待
In
der
Menschenmenge
warte
ich
immer
noch
等你窗外白雪覆盖
Warte,
bis
der
Schnee
draußen
vor
deinem
Fenster
liegt
对我唱出最美的表白
Um
mir
das
schönste
Liebesgeständnis
zu
singen
你要我勇敢一点
Du
willst,
dass
ich
etwas
mutiger
bin
你说离开只一段时间
Du
sagtest,
du
gehst
nur
für
eine
Weile
Try
to
be
my
better
man
Versuche,
mein
besserer
Mann
zu
sein
你会带着一束玫瑰
Du
wirst
einen
Strauß
Rosen
mitbringen
今年
my
birthday
Dieses
Jahr
zu
meinem
Geburtstag
This
could
be
the
hardest
note
I
try
Das
könnte
die
schwerste
Note
sein,
die
ich
versuche
只愿为你把歌声打开
Ich
möchte
nur
für
dich
meine
Stimme
erheben
街角的我唱的好精彩
An
der
Straßenecke
singe
ich
wundervoll
化成雨
随陽光撒下来
Verwandle
mich
in
Regen,
der
mit
dem
Sonnenlicht
herabfällt
These
could
be
the
prettiest
words
I
write
Das
könnten
die
schönsten
Worte
sein,
die
ich
schreibe
在人群中
我还在等待
In
der
Menschenmenge
warte
ich
immer
noch
等你窗外白雪覆盖
Warte,
bis
der
Schnee
draußen
vor
deinem
Fenster
liegt
对我唱出最美的表白
Um
mir
das
schönste
Liebesgeständnis
zu
singen
With
in
my
life
In
meinem
Leben
This
could
be
the
hardest
note
I
try
Das
könnte
die
schwerste
Note
sein,
die
ich
versuche
只愿为你把歌声打开
Ich
möchte
nur
für
dich
meine
Stimme
erheben
街角的我唱的好精彩
An
der
Straßenecke
singe
ich
wundervoll
化成雨
随阳光洒下来
Verwandle
mich
in
Regen,
der
mit
dem
Sonnenlicht
herabfällt
These
could
be
the
prettiest
words
I
write
Das
könnten
die
schönsten
Worte
sein,
die
ich
schreibe
在人群中
我还在等待
In
der
Menschenmenge
warte
ich
immer
noch
等你窗外白雪覆盖
Warte,
bis
der
Schnee
draußen
vor
deinem
Fenster
liegt
对我唱出最美的表白
Um
mir
das
schönste
Liebesgeständnis
zu
singen
With
in
my
life
In
meinem
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shang De Lin, Ya Yan Lai
Attention! Feel free to leave feedback.