賴雅妍 - The Hardest Note - translation of the lyrics into German

The Hardest Note - 賴雅妍translation in German




The Hardest Note
Die schwerste Note
孤独走进咖啡店
Einsam betrete ich das Café
一切依然但人事已变
Alles ist noch gleich, doch die Menschen haben sich verändert
点了一杯热咖啡
Bestellte eine Tasse heißen Kaffee
是你最爱的香味
Es ist dein Lieblingsduft
又过的一天
Ein weiterer Tag ist vergangen
你要我勇敢一点
Du willst, dass ich etwas mutiger bin
你说离开只一段时间
Du sagtest, du gehst nur für eine Weile
Try to be my better man
Versuche, mein besserer Mann zu sein
你会带着一束玫瑰
Du wirst einen Strauß Rosen mitbringen
今年 my birthday
Dieses Jahr zu meinem Geburtstag
This could be the hardest note I try
Das könnte die schwerste Note sein, die ich versuche
只愿为你把歌声打开
Ich möchte nur für dich meine Stimme erheben
街角的我唱的好精彩
An der Straßenecke singe ich wundervoll
化成雨 随陽光撒下来
Verwandle mich in Regen, der mit dem Sonnenlicht herabfällt
These could be the prettiest words I write
Das könnten die schönsten Worte sein, die ich schreibe
These could be the prettiest words I write
Das könnten die schönsten Worte sein, die ich schreibe
在人群中 我还在等待
In der Menschenmenge warte ich immer noch
等你窗外白雪覆盖
Warte, bis der Schnee draußen vor deinem Fenster liegt
对我唱出最美的表白
Um mir das schönste Liebesgeständnis zu singen
你要我勇敢一点
Du willst, dass ich etwas mutiger bin
你说离开只一段时间
Du sagtest, du gehst nur für eine Weile
Try to be my better man
Versuche, mein besserer Mann zu sein
你会带着一束玫瑰
Du wirst einen Strauß Rosen mitbringen
今年 my birthday
Dieses Jahr zu meinem Geburtstag
This could be the hardest note I try
Das könnte die schwerste Note sein, die ich versuche
只愿为你把歌声打开
Ich möchte nur für dich meine Stimme erheben
街角的我唱的好精彩
An der Straßenecke singe ich wundervoll
化成雨 随陽光撒下来
Verwandle mich in Regen, der mit dem Sonnenlicht herabfällt
These could be the prettiest words I write
Das könnten die schönsten Worte sein, die ich schreibe
在人群中 我还在等待
In der Menschenmenge warte ich immer noch
等你窗外白雪覆盖
Warte, bis der Schnee draußen vor deinem Fenster liegt
对我唱出最美的表白
Um mir das schönste Liebesgeständnis zu singen
With in my life
In meinem Leben
This could be the hardest note I try
Das könnte die schwerste Note sein, die ich versuche
只愿为你把歌声打开
Ich möchte nur für dich meine Stimme erheben
街角的我唱的好精彩
An der Straßenecke singe ich wundervoll
化成雨 随阳光洒下来
Verwandle mich in Regen, der mit dem Sonnenlicht herabfällt
These could be the prettiest words I write
Das könnten die schönsten Worte sein, die ich schreibe
在人群中 我还在等待
In der Menschenmenge warte ich immer noch
等你窗外白雪覆盖
Warte, bis der Schnee draußen vor deinem Fenster liegt
对我唱出最美的表白
Um mir das schönste Liebesgeständnis zu singen
With in my life
In meinem Leben





Writer(s): Shang De Lin, Ya Yan Lai


Attention! Feel free to leave feedback.