趙傳 - 你過得還好嗎 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 趙傳 - 你過得還好嗎




你哭著 回到門外
Ты возвращаешься к двери в слезах
眼神想 重來
Я хочу сделать это снова
我原諒 你的傷害
Я прощаю тебя за причиненную боль
激動醒來 只有月光在窗台
Я проснулся от волнения, только лунный свет падал на подоконник
原來你的離開
Получается, ваш отъезд
像暗流一直迴旋在我的腦海
Это как подводное течение, которое продолжает кружить в моем сознании
很想念 卻刻意掩埋
Я очень скучаю по нему, но намеренно похоронил его
人的複雜 搞不明白
Я не понимаю сложности людей
明明 釋懷 又傷懷
Явно испытывающий облегчение и печаль
你過得還好嗎 還留不留長髮
Как у тебя дела, у тебя все еще длинные волосы?
偶爾不想長大 有人理解你嗎
Разве ты не хочешь иногда повзрослеть, тебя кто-нибудь понимает?
哪怕被浪漫懲罰 誤信了虛假情話
Даже если вы наказаны романтикой и недоверием, ложными словами любви
情海中再多浪花 還是有港口好嗎
Неважно, сколько волн в море любви, есть ли еще порт?
哪怕愛沒有解答 滿腔狂熱變疲乏
Даже если нет ответа на любовь, полную фанатизма и усталости
有個人能講講話 聽得懂你的苦啊
Есть кто-то, кто может говорить и понимать ваши страдания.
好過自己 心亂如麻
Это лучше, чем быть расстроенным
不一定要回來
Не нужно возвращаться
只祈求你能一路平安和愉快
Я просто молюсь, чтобы у вас было безопасное и приятное путешествие
別習慣在夜半醒來
Не привыкай просыпаться посреди ночи
淚水無聲 往事徘徊
Слезы безмолвны, прошлое остается
才想 忘懷 又關懷
Просто хочу забыть и заботиться
你過得還好嗎 還留不留長髮
Как у тебя дела, у тебя все еще длинные волосы?
偶爾不想長大 有人理解你嗎
Разве ты не хочешь иногда повзрослеть, тебя кто-нибудь понимает?
哪怕被浪漫懲罰 誤信了虛假情話
Даже если вы наказаны романтикой и недоверием, ложными словами любви
情海中再多浪花 還是有港口好嗎
Неважно, сколько волн в море любви, есть ли еще порт?
哪怕愛沒有解答 滿腔狂熱變疲乏
Даже если нет ответа на любовь, полную фанатизма и усталости
有個人能講講話 聽得懂你的苦啊
Есть кто-то, кто может говорить и понимать ваши страдания.
好過自己 心亂如麻
Это лучше, чем быть расстроенным
你過得還好嗎 還留不留長髮
Как у тебя дела, у тебя все еще длинные волосы?
偶爾不想長大 有人理解你嗎
Разве ты не хочешь иногда повзрослеть, тебя кто-нибудь понимает?
哪怕被浪漫懲罰 誤信了虛假情話
Даже если вы наказаны романтикой и недоверием, ложными словами любви
情海中再多浪花 還是有港口好嗎
Неважно, сколько волн в море любви, есть ли еще порт?
哪怕愛沒有解答 滿腔狂熱變疲乏
Даже если нет ответа на любовь, полную фанатизма и усталости
有個人能講講話 聽得懂你的苦啊
Есть кто-то, кто может говорить и понимать ваши страдания.
好過自己 心亂如麻
Это лучше, чем быть расстроенным





Writer(s): 陳榮樂


Attention! Feel free to leave feedback.