Lyrics and translation 趙傳 - 因為愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
妳看著我的眼光
有很熟悉的溫度
Ты
смотришь
на
меня
взглядом,
хранящим
знакомую
теплоту,
我看著妳的眼神
深得夠讓人嫉妒
Я
смотрю
в
твои
глаза,
глубиной,
вызывающей
зависть,
毫不掩飾的是我
張狂得全部都曝露
Не
скрывая
своих
чувств,
я
открываюсь
тебе
полностью,
像個任性的孩子
曾經為妳哭
Как
капризный
ребенок,
я
когда-то
плакал
из-за
тебя.
會偶爾不小心
就把真心話透露
Иногда
нечаянно
я
раскрываю
свои
истинные
чувства,
越逞強的我們
其實愛得越在乎
Чем
сильнее
мы
притворяемся,
тем
больше
на
самом
деле
любим,
岩石固執著堅固
把玫瑰種進肺腑
Словно
скала,
хранящая
свою
твердость,
я
взращиваю
розу
в
своей
душе,
我看見也記得妳
那女孩曾為我哭
Я
вижу
и
помню
тебя,
ту
девушку,
которая
когда-то
плакала
из-за
меня.
因為愛
我沒輸
Потому
что
люблю,
я
не
проиграл,
因為想念
讓我不麻木
Потому
что
тоскую,
я
не
очерствел,
在電光石火穿梭
在狂風暴雨搖滾
Сквозь
молнии
и
огонь,
сквозь
бури
и
ураганы,
生命不是每一面
都殘酷
Жизнь
не
всегда
жестока.
因為愛
我付出
Потому
что
люблю,
я
отдаю
всего
себя,
毫不保留
再一次賭注
Без
остатка,
снова
и
снова
делаю
ставку,
拼上了我的全部
贏回了妳的歡呼
Выкладываюсь
полностью,
чтобы
завоевать
твои
аплодисменты,
直到天荒地老
最後淚會留不住
До
конца
времён,
пока
слёзы
не
перестанут
течь.
會偶爾不小心
就把真心話透露
Иногда
нечаянно
я
раскрываю
свои
истинные
чувства,
越逞強的我們
其實愛得越在乎
Чем
сильнее
мы
притворяемся,
тем
больше
на
самом
деле
любим,
岩石固執著堅固
把玫瑰種進肺腑
Словно
скала,
хранящая
свою
твердость,
я
взращиваю
розу
в
своей
душе,
我看見也記得妳
那女孩曾為我哭
Я
вижу
и
помню
тебя,
ту
девушку,
которая
когда-то
плакала
из-за
меня.
因為愛
我沒輸
Потому
что
люблю,
я
не
проиграл,
因為想念
讓我不麻木
Потому
что
тоскую,
я
не
очерствел,
在電光石火穿梭
在狂風暴雨搖滾
Сквозь
молнии
и
огонь,
сквозь
бури
и
ураганы,
生命不是每一面
都殘酷
Жизнь
не
всегда
жестока.
因為愛
我付出
Потому
что
люблю,
я
отдаю
всего
себя,
毫不保留
再一次賭注
Без
остатка,
снова
и
снова
делаю
ставку,
拼上了我的全部
贏回了妳的歡呼
Выкладываюсь
полностью,
чтобы
завоевать
твои
аплодисменты,
直到天荒地老
最後淚會留不住
До
конца
времён,
пока
слёзы
не
перестанут
течь.
不辜負
不眷顧
沒有退路
Не
подведу,
не
отвернусь,
нет
пути
назад,
擁有過
無悔的
銘心刻骨
我
比誰都清楚
Обладая
этим,
без
сожалений,
высекая
в
сердце,
я
понимаю
это
лучше
всех.
因為愛
我沒輸
Потому
что
люблю,
я
не
проиграл,
因為想念
讓我不麻木
Потому
что
тоскую,
я
не
очерствел,
在電光石火穿梭
在狂風暴雨搖滾
Сквозь
молнии
и
огонь,
сквозь
бури
и
ураганы,
生命不是每一面
都殘酷
Жизнь
не
всегда
жестока.
因為愛
我付出
Потому
что
люблю,
я
отдаю
всего
себя,
毫不保留
再一次賭注
Без
остатка,
снова
и
снова
делаю
ставку,
拼上了我的全部
贏回了妳的歡呼
Выкладываюсь
полностью,
чтобы
завоевать
твои
аплодисменты,
直到天荒地老
最後淚會留不住
До
конца
времён,
пока
слёзы
не
перестанут
течь.
最後淚會留不住
Пока
слёзы
не
перестанут
течь.
最後淚會留不住
Пока
слёзы
не
перестанут
течь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhao Chuan
Album
因為愛
date of release
27-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.