Lyrics and translation 趙傳 - 局外人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一啸云天编辑
Редакция
Исяо
Юньтянь
黑夜如此辽阔
记忆笼罩着我
Ночь
так
бескрайня,
воспоминания
окутывают
меня,
就像那长长影子跟着我
Словно
длинная
тень,
следующая
за
мной.
何时停止飘泊
害怕自己流浪太久
Когда
же
прекратятся
мои
скитания?
Боюсь,
что
слишком
долго
я
брожу,
遗忘的旧伤口仍然活在寂寞的我
Забытые
старые
раны
всё
ещё
живут
в
моём
одиноком
сердце.
当你寂寞时候
最后才来找我
Ты
приходишь
ко
мне
только
тогда,
когда
тебе
одиноко,
谁教我从一开始就接受
Но
кто
научил
меня
принимать
это
с
самого
начала?
贪图你的温柔
再度陷入感情漩涡
Жажду
твоей
нежности,
снова
попадаю
в
водоворот
чувств,
没有人能解救
任凭所有一错再错
Никто
не
может
спасти
меня,
позволяю
всему
идти
наперекосяк
снова
и
снова.
我不是局外人不要忽视我的认真
Я
не
посторонний,
не
игнорируй
мою
серьёзность,
是我软弱让自己与别人
分享你的温柔
Это
моя
слабость
– позволять
другим
делить
с
собой
твою
нежность.
我不是局外人
不想再做个游荡的灵魂
Я
не
посторонний,
я
не
хочу
больше
быть
блуждающей
душой,
是否可以问问你真爱我有几分
Можно
ли
спросить
тебя,
насколько
сильна
твоя
любовь
ко
мне?
当你寂寞时候
最后才来找我
Ты
приходишь
ко
мне
только
тогда,
когда
тебе
одиноко,
谁教我从一开始就接受
Но
кто
научил
меня
принимать
это
с
самого
начала?
贪图你的温柔
再度陷入感情漩涡
Жажду
твоей
нежности,
снова
попадаю
в
водоворот
чувств,
没有人能解救
任凭所有一错再错
Никто
не
может
спасти
меня,
позволяю
всему
идти
наперекосяк
снова
и
снова.
我不是局外人不要忽视我的认真
Я
не
посторонний,
не
игнорируй
мою
серьёзность,
是我软弱让自己与别人
分享你的温柔
Это
моя
слабость
– позволять
другим
делить
с
собой
твою
нежность.
我不是局外人
不想再做个游荡的灵魂
Я
не
посторонний,
я
не
хочу
больше
быть
блуждающей
душой,
是否可以问问你真爱我有几分
Можно
ли
спросить
тебя,
насколько
сильна
твоя
любовь
ко
мне?
我不是局外人不要忽视我的认真
Я
не
посторонний,
не
игнорируй
мою
серьёзность,
是我软弱让自己与别人
分享你的温柔
Это
моя
слабость
– позволять
другим
делить
с
собой
твою
нежность.
我不是局外人
不想再做个游荡的灵魂
Я
не
посторонний,
я
не
хочу
больше
быть
блуждающей
душой,
是否可以问问你真爱我有几分
Можно
ли
спросить
тебя,
насколько
сильна
твоя
любовь
ко
мне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.