趙傳 - 沒有人能像你 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 趙傳 - 沒有人能像你




沒有人能像你
Никто не сравнится с тобой
沒有人能像你
Никто не сравнится с тобой
常問自己 要去那裡 面對大海茫茫無邊無際
Часто спрашиваю себя, куда мне идти, перед лицом бескрайнего моря.
我看見天邊那顆藍色的星
Я вижу голубую звезду на горизонте,
離的好近 心曾瘋狂不怕受傷
Она так близко. Сердце бешено бьется, не боясь боли.
直到看見你溫柔的臉龐 從不知道世界上
Пока не увидел твое нежное лицо. Я и не знал, что в мире
有人能讓我停止流浪 曾經我的迷惘一如風中的飛沙
Есть кто-то, кто может остановить мои скитания. Мои прежние сомнения были словно песок на ветру.
我像隻咆哮的沙漠中的野馬 朝著夢想
Я был как дикий мустанг в пустыне, мчащийся к мечте,
敞開胸膛 那些熱情燃起心中的烈火
С распахнутой грудью. Эта страсть разжигала огонь в моем сердце,
奔向遠方 沒有人能像你那樣 慰平我狂燥紛亂的心房
Увлекая меня вдаль. Никто не может, как ты, успокоить мое неистовое, мятущееся сердце.
沒有人能比你瞭解我的心
Никто не может понять мое сердце так, как ты.
你離我好近 我的迷惘一如沾了水的沙 沉澱在海底
Ты так близка ко мне. Мои сомнения, словно песок, смоченный водой, осели на дне.






Attention! Feel free to leave feedback.