Lyrics and translation 趙傳 - 我是一隻小小鳥
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我是一隻小小鳥
Я маленькая птичка
有時候我覺得自己像一隻小小鳥
Иногда
я
чувствую
себя
маленькой
птичкой,
想要飛
卻怎麼樣也飛不高
Хочу
взлететь,
но
никак
не
могу
подняться
высоко.
也許有一天我棲上了枝頭
Может
быть,
однажды
я
сяду
на
ветку,
卻成為獵人的目標
Но
стану
мишенью
для
охотника.
我飛上了青天
Я
взлетел
в
голубое
небо,
才發現自己從此無依無靠
И
обнаружил,
что
теперь
я
совсем
один.
每次到了夜深人靜的時候
Каждый
раз,
когда
наступает
глубокая
ночь,
我總是睡不著
Я
никак
не
могу
уснуть.
我懷疑是不是只有我的明天
Я
сомневаюсь,
только
ли
мое
завтра
沒有變得更好
Не
становится
лучше.
未來會怎樣究竟有誰會知道
Что
будет
в
будущем,
кто
знает?
幸福是否只是一種傳說
Счастье
— это
всего
лишь
легенда?
我永遠都找不到
Я
никогда
не
смогу
его
найти?
我是一隻小小小小鳥
Я
маленькая,
совсем
маленькая
птичка,
想要飛呀飛
卻飛也飛不高
Хочу
лететь,
но
никак
не
могу
подняться
высоко.
我尋尋覓覓尋尋覓覓
Я
ищу,
ищу,
ищу,
ищу
一個溫暖的懷抱
Твои
теплые
объятия.
這樣的要求算不算太高
Не
слишком
ли
много
я
прошу?
我是一隻小小小小鳥
Я
маленькая,
совсем
маленькая
птичка,
想要飛呀飛
卻飛也飛不高
Хочу
лететь,
но
никак
не
могу
подняться
высоко.
我尋尋覓覓尋尋覓覓
Я
ищу,
ищу,
ищу,
ищу
一個溫暖的懷抱
Твои
теплые
объятия.
這樣的要求算不算太高
Не
слишком
ли
много
я
прошу?
所有知道我的名字的人啊
Все,
кто
знает
мое
имя,
我們註定無處可逃
Нам
некуда
бежать.
當我嘗盡人情冷暖
Когда
я
вкусил
всю
человеческую
холодность,
當你決定為了你的理想燃燒
Когда
ты
решила
гореть
за
свою
мечту,
生活的壓力與生命的尊嚴
Давление
жизни
и
достоинство
жизни,
我是一隻小小小小鳥
Я
маленькая,
совсем
маленькая
птичка,
想要飛呀飛
卻飛也飛不高
Хочу
лететь,
но
никак
не
могу
подняться
высоко.
我尋尋覓覓尋尋覓覓
Я
ищу,
ищу,
ищу,
ищу
一個溫暖的懷抱
Твои
теплые
объятия.
這樣的要求算不算太高
Не
слишком
ли
много
я
прошу?
我是一隻小小小小鳥
Я
маленькая,
совсем
маленькая
птичка,
想要飛呀飛
卻飛也飛不高
Хочу
лететь,
но
никак
не
могу
подняться
высоко.
我尋尋覓覓尋尋覓覓
Я
ищу,
ищу,
ищу,
ищу
一個溫暖的懷抱
Твои
теплые
объятия.
這樣的要求算不算太高
Не
слишком
ли
много
я
прошу?
這樣的要求算不算太高
Не
слишком
ли
много
я
прошу?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zong Sheng Li
Attention! Feel free to leave feedback.