Lyrics and translation 趙傳 - 男孩看見野玫瑰
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
男孩看見野玫瑰
Мальчик увидел дикую розу
喜歡容易凋謝的東西像你美麗的臉
Мне
нравится
всё
хрупкое,
как,
например,
твоё
прекрасное
лицо.
喜歡有刺的東西也像你保護的心
Мне
нравится
всё
колючее,
как,
например,
твоё
ранимое
сердце.
你是清晨風中最莫可奈何的那朵玫瑰
Ты
– самая
неотразимая
роза
на
утреннем
ветру,
永遠危險也永遠嫵媚
Вечно
опасная
и
вечно
чарующая.
男孩看見野玫瑰
荒地上的玫瑰
Мальчик
увидел
дикую
розу,
розу
в
пустыне,
清早盛開真鮮美
荒地上的玫瑰
Распустившуюся
утром,
такую
свежую,
розу
в
пустыне.
不能抗拒你在風中搖曳的狂野
Не
могу
устоять
перед
твоей
дикой
грацией,
когда
ты
покачиваешься
на
ветру.
不能想像你在雨中藉故掉的眼淚
Не
могу
представить
твои
слёзы
под
дождём,
хотя
ты
и
пытаешься
их
скрыть.
你是那年夏天最後最奇幻的那朵玫瑰
Ты
– последняя,
самая
фантастическая
роза
того
лета,
如此遙遠
又如此絕對
Такая
далёкая
и
такая
желанная.
男孩看見野玫瑰
荒地上的玫瑰
Мальчик
увидел
дикую
розу,
розу
в
пустыне,
清早盛開真鮮美
荒地上的玫瑰
Распустившуюся
утром,
такую
свежую,
розу
в
пустыне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huang Yun Ling, Huang Qing Qi
Attention! Feel free to leave feedback.