Lyrics and translation 趙學而 - 黃金花 (電影《黃金花》主題曲)
黃金花 (電影《黃金花》主題曲)
Golden Flower (Title Theme for the Film "Golden Flower")
如何形容黃金花
生於瓦礫下
How
to
describe
a
golden
flower,
born
under
rubble
像佇立平原之中
風裏獨秀
Like
standing
alone
in
the
plains,
unique
in
the
wind
猶如凡塵俗世的美麗
Like
the
beauty
in
the
common
world
河流隨時日遠逝
Rivers
recede
in
time
你永遠眷顧過去
You
always
cling
to
the
past
自問是越問越累
Asking
yourself
questions
that
wear
you
out
縱有錯
痛過已可贖罪
Even
if
there
are
mistakes,
the
pain
has
redeemed
you
年輪似的皺紋
The
wrinkles
like
tree
rings
提你不要再追
Remind
you
not
to
pursue
any
longer
就算孤芳
路旁盛放
Even
if
the
lonely
flower
blooms
by
the
roadside
暴雨灑過後
尚有希望
There
is
still
hope
after
the
rainstorm
願你今天
外柔內剛
May
you
be
gentle
yet
strong
today
哭泣也
向天仰望
Looking
up
at
the
sky
even
when
you
cry
你被冷待也勇敢
You
are
brave
even
when
you
are
neglected
順其自然便習慣
Get
used
to
it
by
going
with
the
flow
命運和人情變幻
Fate
and
human
nature
change
如像你剛發現的花瓣
Like
the
petals
you
just
discovered
就算疏落仍燦爛
Still
vibrant
even
when
sparse
過錯叫太有記性
Mistakes
make
you
too
mindful
又或是極易認命
Or
perhaps
too
accepting
of
fate
你要信
世界太多未定
You
must
believe,
the
world
is
so
uncertain
仍長遠的旅程
Still
a
long
journey
ahead
還要一探究竟
Still
need
to
explore
就算孤芳
路旁盛放
Even
if
the
lonely
flower
blooms
by
the
roadside
暴雨灑過後
尚有希望
There
is
still
hope
after
the
rainstorm
願你今天
外柔內剛
May
you
be
gentle
yet
strong
today
哭泣也
向天仰望
Looking
up
at
the
sky
even
when
you
cry
你被冷待也勇敢
You
are
brave
even
when
you
are
neglected
順其自然便習慣
Get
used
to
it
by
going
with
the
flow
命運和人情變幻
Fate
and
human
nature
change
如像你剛發現的花瓣
Like
the
petals
you
just
discovered
就算疏落仍燦爛
Still
vibrant
even
when
sparse
就算孤芳
路旁盛放
Even
if
the
lonely
flower
blooms
by
the
roadside
暴雨灑過後
尚有希望
There
is
still
hope
after
the
rainstorm
願你今天
外柔內剛
May
you
be
gentle
yet
strong
today
哭泣也
向天仰望
Looking
up
at
the
sky
even
when
you
cry
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 戴偉, 陳心遙
Attention! Feel free to leave feedback.