趙泳鑫 - 稀客 - translation of the lyrics into German

稀客 - 趙泳鑫translation in German




稀客
Seltsamer Gast
走过的时间 旅行
Die vergangene Zeit, eine Reise
像一场奇妙的科幻 电影
wie ein mysteriöser Sci-Fi-Film
散场的寂寞 表情
Die Einsamkeit nach dem Abspann,
是不够精彩的生理 反应
nur eine unbefriedigende Reaktion
看穿了不是 有默契
Es ist kein echtes Verständnis,
说话的口气像名言 至理
deine Worte klingen wie Weisheiten
来往的就算 多无礼
Selbst wenn andere unhöflich sind,
也不期待讲什么 大道理
erwarte ich keine großen Worte
最好的方式不就这么几个
Die besten Methoden sind doch begrenzt
要怎么选择谁比谁更适合
Wie wählt man, wer besser passt?
怎么就在意这是不是符合
Wieso macht es mich nervös, ob es passt?
旋律要精准再起承转合
Die Melodie muss perfekt sein, im Fluss
无聊的时候什么都能解渴
In Langeweile stillt alles den Durst
琳琅满目了却又无可奈何
Doch bei so viel Auswahl, was bleibt?
怎么就在意这是不是契合
Wieso macht es mich nervös, ob es harmoniert?
度过了今晚又变成稀客
Nach dieser Nacht bin ich wieder ein seltsamer Gast
错过的美丽 风景
Die verpasste schöne Szenerie,
像一场唯美的爱情 电影
wie ein romantischer Liebesfilm
时间有长度 设定
Die Zeit hat ihr eigenes Tempo,
事态发展自由的巧合 联系
und der Zufall spinnt seine Fäden
最好的方式不就这么几个
Die besten Methoden sind doch begrenzt
要怎么选择谁比谁更适合
Wie wählt man, wer besser passt?
怎么就在意这是不是符合
Wieso macht es mich nervös, ob es passt?
旋律要精准再起承转合
Die Melodie muss perfekt sein, im Fluss
无聊的时候什么都能解渴
In Langeweile stillt alles den Durst
琳琅满目了却又无可奈何
Doch bei so viel Auswahl, was bleibt?
怎么就在意这是不是契合
Wieso macht es mich nervös, ob es harmoniert?
度过了今晚又变成稀客
Nach dieser Nacht bin ich wieder ein seltsamer Gast
疗伤 不用在今晚
Heilen? Nicht heute Nacht
紧张 为时已太晚
Angst? Es ist zu spät
点妆 是无欲为上
Schminke? Unerwünscht
自然的好像开始不知去向
Natürlich, als wüsste ich nicht wohin
模仿 太习以为常
Nachahmen? Viel zu gewöhnlich
紧张 不够去幻想
Angst? Zu wenig Fantasie
浓妆 抹不掉慌张
Dicke Schminke? Versteckt nur die Angst
无力的好像忘了自我修养
Machtlos, als hätte ich meine Würde vergessen
最好的方式 不就这么几个
Die besten Methoden sind doch begrenzt
要怎么选择 谁比谁更适合
Wie wählt man, wer besser passt?
怎么就在意 这是不是符合
Wieso macht es mich nervös, ob es passt?
旋律要精准再起承转合
Die Melodie muss perfekt sein, im Fluss
无聊的时候什么都能解渴
In Langeweile stillt alles den Durst
琳琅满目了却又无可奈何
Doch bei so viel Auswahl, was bleibt?
怎么就在意这是不是契合
Wieso macht es mich nervös, ob es harmoniert?
度过了今晚又变成稀客
Nach dieser Nacht bin ich wieder ein seltsamer Gast
最好的方式不就这么几个
Die besten Methoden sind doch begrenzt
要怎么选择谁比谁更适合
Wie wählt man, wer besser passt?
怎么就在意这是不是符合
Wieso macht es mich nervös, ob es passt?
旋律要精准再起承转合
Die Melodie muss perfekt sein, im Fluss
无聊的时候什么都能解渴
In Langeweile stillt alles den Durst
琳琅满目了却又无可奈何
Doch bei so viel Auswahl, was bleibt?
怎么就在意这是不是契合
Wieso macht es mich nervös, ob es harmoniert?
度过了今晚又变成稀客
Nach dieser Nacht bin ich wieder ein seltsamer Gast





Writer(s): Steelo


Attention! Feel free to leave feedback.