自首 - 趙泳鑫translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
事出有因的固执不愿意自首
Hartnäckigkeit
mit
Grund,
die
sich
nicht
stellen
will
贪婪成性下了毒在这一杯酒
Gier
vergiftete
den
Wein
in
diesem
Glas
司空见惯发了誓不想再出丑
Schwüre,
die
allzu
oft
nur
peinlich
enden
被弃赛
被慢怠
Ausgeschaltet,
beiseite
gestellt
怨天尤人的状态不能被接受
Dieses
jammernde
Getue
kann
ich
nicht
ertragen
翻云覆雨里躲到明年换个秋
Im
Chaos
versteckt
bis
zum
nächsten
Herbst
灯火阑珊出不了想要的回眸
Im
fahlen
Licht
kein
ersehnter
Blick
zurück
被要债
被换代
Schulden
lasten,
Ersatz
wird
verlangt
微观世界总少不了一个镜头
Die
Mikrowelt
braucht
stets
ihre
Kamera
随波逐流也到不了肉眼能捕获的对岸码头
Der
Strom
trägt
mich
nicht
ans
sichtbare
Ufer
是自私
是自我
是自由
是自救
的收获
Egoismus,
Ichbezug,
Freiheit
oder
Rettung
- was
bleibt?
纠缠混乱不清逃不了的全都
用玩偶来凑
Verheddert
und
gefangen
- alles
wird
mit
Puppen
zugestopft
反而自顾自己已建起了高楼
实在够讲究
Doch
ich
baute
schon
meinen
Turm,
akribisch
genau
奸诈无耻无休止谁带起了头
像极了某某
Schurkerei
ohne
Ende,
wer
begann
das
nur?
Erinnert
an...
是否足够温柔富有
Bist
du
sanft
genug,
reich
genug?
不被证实的定论怎么够享受
Unbewiesene
Urteile
- wo
bleibt
da
Genuss?
连带关心也会害怕环顾四周
Selbst
Anteilnahme
zögert,
blickt
sich
um
空虚也开始羡慕起过往的旧
Die
Leere
sehnt
sich
nach
vergangnen
Tagen
背情债
被取代
Liebeslast,
ersetzt
微观世界总少不了一个镜头
Die
Mikrowelt
braucht
stets
ihre
Kamera
随波逐流也到不了肉眼能捕获的对岸码头
Der
Strom
trägt
mich
nicht
ans
sichtbare
Ufer
是自私
是自我
是自由
是自救
的收获
Egoismus,
Ichbezug,
Freiheit
oder
Rettung
- was
bleibt?
纠缠混乱不清逃不了的全都
用玩偶来凑
Verheddert
und
gefangen
- alles
wird
mit
Puppen
zugestopft
反而自顾自己已建起了高楼
实在够讲究
Doch
ich
baute
schon
meinen
Turm,
akribisch
genau
奸诈无耻无休止谁带起了头
像极了某某
Schurkerei
ohne
Ende,
wer
begann
das
nur?
Erinnert
an...
是否足够温柔
Bist
du
sanft
genug?
等等这样不就是生活的所求
请紧瞄着里头
Moment
- ist
das
nicht,
wonach
wir
alle
streben?
Schau
genau
hin
学会自我保护也适当的接受
这精妙在里头
Lerne
Selbstschutz,
doch
nimm
auch
an,
was
kommt
- die
Kunst
liegt
darin
指挥所有都并行在自己的左右
Alles
parallel
zu
lenken,
rechts
und
links
能懂
就不怕食肉者目标永远选个没够
Wer
versteht,
fürchtet
nie
die
Gier
der
Mächtigen
纠缠混乱不清逃不了的全都
用玩偶来凑
Verheddert
und
gefangen
- alles
wird
mit
Puppen
zugestopft
反而自顾自己已建起了高楼
实在够讲究
Doch
ich
baute
schon
meinen
Turm,
akribisch
genau
奸诈无耻无休止
是谁带起了头
它像极了某某
Schurkerei
ohne
Ende,
wer
begann
das
nur?
Es
erinnert
an...
怎么可能温柔
富有
Wie
könnte
Sanftmut,
Reichtum
möglich
sein?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steelo
Album
自首
date of release
13-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.