Lyrics and translation 趙紫驊 - 怪我更愛我自己
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怪我更愛我自己
Виноват, что любил себя больше
我已经快记不清你
Я
почти
тебя
забыл,
每个碎片不再靠近
Обломки
чувств
остыли.
梦里梦外都没有你
Во
снах
тебя
уж
нет,
猜你也已变了声音
И
голос
твой,
как
будто,
изменился.
我已经快找不到你
Я
почти
тебя
потерял,
在没有人的地方掏心
В
пустыне
чувств
искал,
翻来覆去每个缝隙
Перевернул
всё
вверх
дном,
时间筑下一道墙壁
Но
время
— стена
между
нами.
就怪我爱过你
Виноват,
что
любил
тебя,
就怪我没有写日记
Виноват,
что
дневник
не
вел,
就怪我似乎更爱我自己
Виноват,
что
любил
себя
больше,
没把未来都许给你
Не
отдал
тебе
будущее
наше.
就怪我太贪心
Виноват,
что
был
так
жаден,
就怪我把生活当儿戏
Виноват,
что
с
жизнью
играл,
就怪我难舍气氛热闹的酒局
Виноват,
что
меня
влекли
шумные
компании,
孤单在深夜里陪着你
А
ты
в
одиночестве
ночи
тонула.
我已经快找不到你
Я
почти
тебя
потерял,
在没人的地方掏心
В
безлюдных
местах
искал,
翻来覆去每个缝隙里
В
каждой
щели,
переворачивая
всё,
时间筑了一道墙壁
Время
выстроило
стену.
越想忘干净越会看到你
Чем
больше
хочу
забыть,
тем
чаще
тебя
вижу,
越想抓紧越从指缝溜去
Чем
крепче
держу,
тем
быстрее
сквозь
пальцы
уходишь.
假若你就一直零落在我记忆里
Если
ты
останешься
осколком
в
моей
памяти,
有没有人
替我疼你
Найдется
ли
кто-то,
кто
будет
тебя
беречь?
就怪我爱过你
Виноват,
что
любил
тебя,
就怪我从不写日记
Виноват,
что
дневник
не
вел,
就怪我那时更爱我自己
Виноват,
что
тогда
любил
себя
больше,
没把未来都许给你
Не
отдал
тебе
будущее
наше.
就怪我一根筋
Виноват,
что
был
упрям,
就怪我没读懂你情绪
Виноват,
что
не
понимал
твоих
чувств,
就怪我不够努力
让你安下心
Виноват,
что
не
старался
достаточно,
чтобы
ты
была
спокойна,
怪我其实很孩子气
Виноват,
что
вел
себя
как
ребенок.
就怪我一根筋
Виноват,
что
был
упрям,
就怪我没读懂你情绪
Виноват,
что
не
понимал
твоих
чувств,
都怪我没拥抱你
还跟你斗气
Виноват,
что
не
обнял
тебя,
а
еще
и
ссорился,
没把我们名字写一起
Не
написал
наши
имена
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 趙紫驊
Attention! Feel free to leave feedback.