路壹 - 男孩 (14 Remix) - translation of the lyrics into German

男孩 (14 Remix) - 路壹translation in German




男孩 (14 Remix)
Junge (14 Remix)
男孩临走,爹娘说今后
Als der Junge ging, sagten Vater und Mutter, von nun an
要靠自己说着帮男孩提了提领口
müsse er auf sich selbst aufpassen, sagten sie und halfen dem Jungen den Kragen zu richten.
他亲手、浇了一次花、叫了一声妈
Er selbst goss die Blumen, rief einmal „Mama“,
于是他、启程他、有生第一次自己
dann machte er sich auf den Weg, das erste Mal in seinem Leben allein
离开家、那感觉很陌生
verließ er das Haus, das Gefühl war sehr fremd.
乡愁形影不离的很磨人
Das Heimweh wich nicht von seiner Seite, sehr quälend.
石头路的花纹、是他的消遣
Das Muster der Steinstraße war seine Zerstreuung.
他闻、着一路淡淡的花香很香甜
Er roch den leichten Blumenduft entlang des Weges, sehr süßlich.
他房间、走前那根香烟、也灭了
In seinem Zimmer war die Zigarette, die er vor dem Gehen geraucht hatte, auch erloschen,
水仙也谢了、天渐渐、暗的快入夜了
die Narzissen waren auch verwelkt, der Himmel wurde allmählich dunkel, es wurde bald Nacht.
夜和、昼日交接了
Nacht und Tag lösten sich ab.
他自己盖上被子、安静的哽咽了
Er deckte sich selbst zu, würgte leise die Tränen hinunter.
男孩、抓紧领口
Der Junge packte seinen Kragen fest,
顶着严苛眼光一直走
ging unter strengen Blicken immer weiter.
有些感觉是说不出口
Manche Gefühle sind unaussprechlich.
就像有些烦恼让人抓破了头、眉间皱了皱
So wie manche Sorgen einen den Kopf zerbrechen lassen, die Stirn runzeln.
男孩、翩翩起舞
Der Junge tanzte leichtfüßig,
右脚踢起地上的尘土
der rechte Fuß kickte den Staub vom Boden auf.
有些感觉是说不出口
Manche Gefühle sind unaussprechlich.
就像有些烦恼让人抓破了头、眼角揉了揉
So wie manche Sorgen einen den Kopf zerbrechen lassen, die Augenwinkel reiben.
男孩学会了社交
Der Junge lernte soziale Umgangsformen,
学会逢场作戏的诀窍
lernte die Kunst des oberflächlichen Mitspielens.
学校、里学到、的往往不实用
Was man in der Schule lernte, war oft nicht praktisch.
学会了如何避免糜烂在物质中
Er lernte, wie man vermeidet, im Materialismus zu versinken.
他交了一些知心的朋友
Er fand einige enge Freunde,
和他经历一些痴心和分手
erlebte mit ihnen Schwärmereien und Trennungen.
和他大笑、打消时间或对海大叫
Lachte mit ihnen laut, vertrieb die Zeit oder schrie zum Meer hinaus.
他发现朋友是麻痹抨击最好的麻药
Er entdeckte, dass Freunde das beste Betäubungsmittel gegen Angriffe sind.
朋友们各奔东西、为谋生
Die Freunde zerstreuten sich in alle Winde, um ihren Lebensunterhalt zu verdienen.
空气里、不再饱和着笑声
Die Luft war nicht mehr erfüllt von Lachen.
他强颜着挥手告别时
Er zwang sich zu einem Lächeln beim Abschiedswinken.
"保持联系" 像是、找点字、充数的告别词
"Bleiben wir in Kontakt" klang wie Füllwörter, Abschiedsworte ohne Inhalt.
他觉得不散的宴席也散了
Er fühlte, dass auch das unendliche Festmahl ein Ende gefunden hatte.
他叹了、口气、他说也该习惯了
Er seufzte, sagte, er müsse sich wohl daran gewöhnen.
他发现夜和、昼日交接了
Er bemerkte, dass Nacht und Tag sich ablösten.
他自己把灯关了、安静的哽咽了
Er machte selbst das Licht aus, würgte leise die Tränen hinunter.
男孩、抓紧领口
Der Junge packte seinen Kragen fest,
顶着严苛眼光一直走
ging unter strengen Blicken immer weiter.
有些感觉是说不出口
Manche Gefühle sind unaussprechlich.
就像有些烦恼让人抓破了头、眉间皱了皱
So wie manche Sorgen einen den Kopf zerbrechen lassen, die Stirn runzeln.
男孩、翩翩起舞
Der Junge tanzte leichtfüßig,
右脚踢起地上的尘土
der rechte Fuß kickte den Staub vom Boden auf.
有些感觉是说不出口
Manche Gefühle sind unaussprechlich.
就像有些烦恼让人抓破了头、眼角揉了揉
So wie manche Sorgen einen den Kopf zerbrechen lassen, die Augenwinkel reiben.
男孩、抓紧领口
Der Junge packte seinen Kragen fest,
有些感觉是说不出口
Manche Gefühle sind unaussprechlich.
男孩、翩翩起舞
Der Junge tanzte leichtfüßig,
有些感觉是说不出口
Manche Gefühle sind unaussprechlich.
男孩、风尘仆仆的赶路
Der Junge eilte staubbedeckt weiter auf seinem Weg.
委屈的泪水、被自尊堤栏拦住
Die Tränen des Kummers wurden vom Damm des Stolzes zurückgehalten.
他见过有人被现实给击败
Er hatte gesehen, wie Menschen von der Realität besiegt wurden,
体无完肤、仍然对现实抱有期待
völlig zerschlagen, aber immer noch Hoffnung in die Realität setzten.
他很勤奋、 他有执著的精神
Er war sehr fleißig, er hatte einen beharrlichen Geist.
难关都迎刃、而解他工作晋升
Schwierigkeiten wurden mühelos überwunden, er stieg beruflich auf.
高处不胜寒、男孩、向下看
Auf der Höhe ist es einsam, der Junge blickte nach unten.
花花世界的一切都变的渺小不堪
Alles in der glitzernden Welt wurde klein und unbedeutend.
可是、男孩并不满足
Aber der Junge war nicht zufrieden.
野心掠夺了他孤独的感触
Der Ehrgeiz raubte ihm sein Gefühl der Einsamkeit.
他当初、所要寻找的已经模糊了
Was er ursprünglich gesucht hatte, war verschwommen.
他似乎、把自己纯真的一面说服了
Es schien, als hätte er seine unschuldige Seite überzeugt (aufgegeben).
男孩依旧匆匆的赶路
Der Junge eilte immer noch auf seinem Weg.
来不及停下来喘气、或弹去身上尘土
Keine Zeit anzuhalten, um Luft zu holen oder den Staub von sich abzuklopfen.
终于夜和、昼日交接了
Endlich lösten sich Nacht und Tag ab.
男孩已经长大、不会再哽咽了
Der Junge war erwachsen geworden, er würde nicht mehr die Tränen hinunterwürgen.
男孩、抓紧领口
Der Junge packte seinen Kragen fest,
顶着严苛眼光一直走
ging unter strengen Blicken immer weiter.
有些感觉是说不出口
Manche Gefühle sind unaussprechlich.
就像有些烦恼让人抓破了头、眉间皱了皱
So wie manche Sorgen einen den Kopf zerbrechen lassen, die Stirn runzeln.
男孩、翩翩起舞
Der Junge tanzte leichtfüßig,
右脚踢起地上的尘土
der rechte Fuß kickte den Staub vom Boden auf.
有些感觉是说不出口
Manche Gefühle sind unaussprechlich.
就像有些烦恼让人抓破了头、眼角揉了揉
So wie manche Sorgen einen den Kopf zerbrechen lassen, die Augenwinkel reiben.
男孩、抓紧领口
Der Junge packte seinen Kragen fest,
顶着严苛眼光一直走
ging unter strengen Blicken immer weiter.
有些感觉是说不出口
Manche Gefühle sind unaussprechlich.
就像有些烦恼让人抓破了头、眉间皱了皱
So wie manche Sorgen einen den Kopf zerbrechen lassen, die Stirn runzeln.
男孩、翩翩起舞
Der Junge tanzte leichtfüßig,
右脚踢起地上的尘土
der rechte Fuß kickte den Staub vom Boden auf.
有些感觉是说不出口
Manche Gefühle sind unaussprechlich.
就像有些烦恼让人抓破了头、眼角揉了揉
So wie manche Sorgen einen den Kopf zerbrechen lassen, die Augenwinkel reiben.
宝贝,会努力的,加油,相信我
Schatz, ich werde mich bemühen, gib Gas, glaub mir.





Writer(s): . Lu1


Attention! Feel free to leave feedback.