搖搖搖 - 路家敏translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
摇摇摇
Schaukel,
schaukel,
schaukel
小船埋岸了
Das
kleine
Boot
hat
angelegt.
几时到我的外婆桥
Wann
kommen
wir
zu
Omas
Brücke?
像外婆陪伴我哈哈笑
Wie
Oma,
die
mich
begleitet
und
lacht,
好像那阳光冬天照
Wie
der
Sonnenschein,
der
im
Winter
scheint.
你挽着我手学我拉
Du
hältst
meine
Hand,
lernst
von
mir
zu
ziehen,
一推一拉似船在飘
Ein
Stoß,
ein
Zug,
als
ob
ein
Boot
treibt.
摇摇摇
Schaukel,
schaukel,
schaukel
小船埋岸了
Das
kleine
Boot
hat
angelegt.
不必怕满海浪和潮
Keine
Angst
vor
den
hohen
Wellen
und
der
Flut.
一交跌倒又会呱呱叫
Fallen
wir
hin,
weinen
wir
gleich
„wäh
wäh“,
姐弟俩玩耍喊完又笑
Schwester
und
Bruder
spielen,
rufen
und
lachen
dann
wieder.
摇摇摇
Schaukel,
schaukel,
schaukel
小船埋岸了
Das
kleine
Boot
hat
angelegt.
几时到我的外婆桥
Wann
kommen
wir
zu
Omas
Brücke?
像外婆陪伴我哈哈笑
Wie
Oma,
die
mich
begleitet
und
lacht,
好像那阳光冬天照
Wie
der
Sonnenschein,
der
im
Winter
scheint.
你挽着我手学我拉
Du
hältst
meine
Hand,
lernst
von
mir
zu
ziehen,
一推一拉似船在飘
Ein
Stoß,
ein
Zug,
als
ob
ein
Boot
treibt.
摇摇摇
Schaukel,
schaukel,
schaukel
小船埋岸了
Das
kleine
Boot
hat
angelegt.
不必怕满海浪和潮
Keine
Angst
vor
den
hohen
Wellen
und
der
Flut.
一交跌倒又会呱呱叫
Fallen
wir
hin,
weinen
wir
gleich
„wäh
wäh“,
姐弟俩玩耍喊完又笑
Schwester
und
Bruder
spielen,
rufen
und
lachen
dann
wieder.
你挽着我手学我拉
Du
hältst
meine
Hand,
lernst
von
mir
zu
ziehen,
一推一拉似船在飘
Ein
Stoß,
ein
Zug,
als
ob
ein
Boot
treibt.
摇摇摇
Schaukel,
schaukel,
schaukel
小船埋岸了
Das
kleine
Boot
hat
angelegt.
不必怕满海浪和潮
Keine
Angst
vor
den
hohen
Wellen
und
der
Flut.
一交跌倒又会呱呱叫
Fallen
wir
hin,
weinen
wir
gleich
„wäh
wäh“,
姐弟俩玩耍喊完又笑
Schwester
und
Bruder
spielen,
rufen
und
lachen
dann
wieder.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kok Kong Cheng, Hon Ming Michael Leung
Album
土風舞
date of release
07-06-1980
Attention! Feel free to leave feedback.