Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明天會更好
Morgen wird es besser
輕輕敲醒沉睡的心靈
慢慢張開你的眼睛
Wecke
sanft
die
schlafende
Seele,
öffne
langsam
deine
Augen
看那忙碌的世界是否依然孤獨地轉個不停
Sieh,
ob
die
geschäftige
Welt
noch
einsam
sich
dreht
im
Kreis
春風不解風情
吹動少年的心
Frühlingswind
kennt
keine
Zärtlichkeit,
bewegt
des
Jünglings
Herz
讓昨日臉上的淚痕
隨記憶風乾了
Lass
der
Tränen
Spur
von
gestern
mit
dem
Wind
der
Erinnerung
trocknen
抬頭尋找天空的翅膀
候鳥出現牠的影跡
Heb
den
Blick,
such
der
Schwingen
Spur
am
Himmelszelt
帶來遠處的飢荒無情的戰火依然存在的消息
Boten
aus
fernen
Landen:
Hungersnot,
Krieg,
noch
immer
da
玉山白雪飄零
燃燒少年的心
Auf
dem
Jadeberg
fällt
reiner
Schnee,
entflammt
die
junge
Brust
使真情溶化成音符
傾訴遙遠的祝福
Lass
Wahrheit
zu
Melodien
schmelzen,
bring
ein
fern
Gebet
唱出你的熱情
伸出你雙手
Sing
mit
Feuer,
reich
mir
deine
Hände
dar
讓我擁抱著你的夢
讓我擁有你真心的面孔
Lass
mich
deinen
Traum
umfangen,
lass
mich
dein
wahres
Antlitz
sehn
讓我們的笑容
充滿著青春的驕傲
Unser
Lachen
soll
erfüllt
sein
mit
des
Jugendstolzes
Glanz
為明天獻出虔誠的祈禱
Für
den
neuen
Morgen
bring
ein
frommes
Flehen
dar
誰能不顧自己的家園
拋開記憶中的童年
Wer
verlässt
sein
Zuhause,
wirft
der
Kindheit
Tage
fort?
誰能忍心看他昨日的憂愁
帶走我們的笑容
Wer
erträgt's,
dass
gesterns
Kummer
uns
das
Lächeln
raubt?
青春不解紅塵
胭脂沾染了灰
Jugend
weiß
nichts
von
der
Welt,
Schminke
färbt
sich
grau
讓久違不見的淚水
滋潤了你的面容
Lass
die
lang
vermissten
Tränen
deine
Wangen
netzen
唱出你的熱情
伸出你雙手
Sing
mit
Feuer,
reich
mir
deine
Hände
dar
讓我擁抱著你的夢
讓我擁有你真心的面孔
Lass
mich
deinen
Traum
umfangen,
lass
mich
dein
wahres
Antlitz
sehn
讓我們的笑容
充滿著青春的驕傲
Unser
Lachen
soll
erfüllt
sein
mit
des
Jugendstolzes
Glanz
為明天獻出虔誠的祈禱
Für
den
neuen
Morgen
bring
ein
frommes
Flehen
dar
輕輕敲醒沉睡的心靈
慢慢張開你的眼睛
Wecke
sanft
die
schlafende
Seele,
öffne
langsam
deine
Augen
看那忙碌的世界是否依然孤獨地轉個不停
Sieh,
ob
die
geschäftige
Welt
noch
einsam
sich
dreht
im
Kreis
日出喚醒清晨
大地光彩重生
Sonne
weckt
den
Morgengrauen,
Erde
strahlt
in
neuem
Licht
讓和風拂出的音響
譜成生命的樂章
Lass
der
Brise
sanftes
Klingen
werden
zum
Lebenslied
唱出你的熱情
伸出你雙手
Sing
mit
Feuer,
reich
mir
deine
Hände
dar
讓我擁抱著你的夢
讓我擁有你真心的面孔
Lass
mich
deinen
Traum
umfangen,
lass
mich
dein
wahres
Antlitz
sehn
讓我們的笑容
充滿著青春的驕傲
Unser
Lachen
soll
erfüllt
sein
mit
des
Jugendstolzes
Glanz
讓我們期待明天會更好
Lass
uns
hoffen:
Morgen
wird
es
besser
sein
唱出你的熱情
伸出你雙手
Sing
mit
Feuer,
reich
mir
deine
Hände
dar
讓我擁抱著你的夢
讓我擁有你真心的面孔
Lass
mich
deinen
Traum
umfangen,
lass
mich
dein
wahres
Antlitz
sehn
讓我們的笑容
充滿著青春的驕傲
Unser
Lachen
soll
erfüllt
sein
mit
des
Jugendstolzes
Glanz
讓我們期待明天會更好
Lass
uns
hoffen:
Morgen
wird
es
besser
sein
唱出你的熱情
伸出你雙手
Sing
mit
Feuer,
reich
mir
deine
Hände
dar
讓我擁抱著你的夢
讓我擁有你真心的面孔
Lass
mich
deinen
Traum
umfangen,
lass
mich
dein
wahres
Antlitz
sehn
讓我們的笑容
充滿著青春的驕傲
Unser
Lachen
soll
erfüllt
sein
mit
des
Jugendstolzes
Glanz
讓我們期待明天會更好
Lass
uns
hoffen:
Morgen
wird
es
besser
sein
唱出你的熱情
伸出你雙手
Sing
mit
Feuer,
reich
mir
deine
Hände
dar
讓我擁抱著你的夢
讓我擁有你真心的面孔
Lass
mich
deinen
Traum
umfangen,
lass
mich
dein
wahres
Antlitz
sehn
讓我們的笑容
充滿著青春的驕傲
Unser
Lachen
soll
erfüllt
sein
mit
des
Jugendstolzes
Glanz
讓我們期待明天會更好
Lass
uns
hoffen:
Morgen
wird
es
besser
sein
唱出你的熱情
伸出你雙手
Sing
mit
Feuer,
reich
mir
deine
Hände
dar
讓我擁抱著你的夢
讓我擁有你真心的面孔
Lass
mich
deinen
Traum
umfangen,
lass
mich
dein
wahres
Antlitz
sehn
讓我們的笑容
充滿著青春的驕傲
Unser
Lachen
soll
erfüllt
sein
mit
des
Jugendstolzes
Glanz
讓我們期待明天會更好
Lass
uns
hoffen:
Morgen
wird
es
besser
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.