軟硬天師 feat. 王菲 - 請勿客氣 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 軟硬天師 feat. 王菲 - 請勿客氣




高聲 低聲 沙聲 嬌聲 總之開聲 講聲...
Высоким голосом, низким голосом, мягким голосом, мягким голосом, мягким голосом, мягким голосом, мягким голосом...
唔知點解 我哋自細
Я не знаю, что делать, давай позаботимся о себе сами.
都無乜人鼓勵我哋 去表達自己
Никто не поощряет нас к самовыражению
我哋習慣咗呢種 含蓄美 神秘美
Мы привыкли к такого рода утонченной красоте и таинственной красоте
習慣咗收埋自己 經常同自己玩僕呢呢
Я привык хоронить себя и часто играю сам с собой.
就算幾喜歡人哋 硬係唔識講出嚟
Даже если вам нравятся люди несколько раз, вы не знаете, как это сказать.
開口就夾住條脷 埋口亦夾住條脷
Зажимайте полоску, когда открываете рот, и зажимайте полоску, когда закапываете рот.
別客氣 可否別客氣
Пожалуйста, не могли бы вы быть желанным гостем
跟愛人揭秘 說一句極愛你
Скажи своему любимому, что я очень тебя люблю
如愛他 不必神秘
Если ты любишь его, тебе не нужно быть таинственной
高聲直說嘛 說一句極愛你 yeah
Просто скажи это вслух и скажи, что я так сильно тебя люблю, да
講聲俾佢知 你對佢幾鍾意
Говорите громче и дайте ему понять, как сильно он вам нравится
唔駛等佢估吓估吓 佢都唔係先知
Не ждите, пока он испугается, он не пророк
快啲 冧啲 爽啲 有嘢唔講
Поторопись, поторопись, хорошо проведи время, не говори ни о чем
你個口會生痱滋
Ваш рот почувствует колючий жар
你又唔係間諜 駛乜保密
Ты не шпион, зачем держать это в секрете
唔係拉鏈 又駛乜拉密
Это не молния, это не молния, это не молния.
再吞吞吐吐 會似粵語片嗰疋
Если вы проглотите его снова, это будет выглядеть как кантонский фильм.
紮腳布咁憂鬱 寧願著鞋唔著襪
Ткань, обвязывающая ноги, такая меланхоличная, что я бы предпочел носить обувь, а не носки
所以話一於就由今天開始 (開始)
Итак, давайте начнем сегодня (начнем), как только мы поговорим об этом.
對你喜歡既人講聲你對佢哋 like (like)
Скажите людям, которые вам нравятся, что они вам нравятся (нравятся)
可包括你阿媽好朋友或同事
Это может быть ваша бабушка, хорошие друзья или коллеги
可加埋阿爸或情人同埋妻兒
Вы можете похоронить своего аббу или любовника вместе с женой и детьми
唔駛怕話唔係幾好意思
Не бойтесь, об этом неинтересно говорить.
只有木頭公仔先至唔識點樣表達心意
Только деревянные куклы не знают, как сначала выразить свое сердце.
快啲 張開口 你咪話嫌費事
Быстро открывай рот, тебе слишком трудно говорить
你對住愛既人 唔係對住牙醫
Вы не живете с человеком, которого любите, но вы живете со стоматологом.
Oh Say Say Say 說句 我愛你
О, Скажи, Скажи, Скажи, Скажи, что я люблю тебя
請勿再客氣 讓你的他歡喜
Пожалуйста, не будьте вежливы, чтобы он порадовался за вас
Yeah Say Say Say 高聲把愛又提起
Да, Скажи, Скажи, Скажи, Скажи снова громко о любви.
請勿再客氣若你對他真的歡喜
Пожалуйста, не будьте вежливы, если вы действительно счастливы с ним
別客氣 可否別客氣
Пожалуйста, не могли бы вы быть желанным гостем
跟愛人揭秘 說一句極愛你
Скажи своему любимому, что я очень тебя люблю
如愛他 不必神秘
Если ты любишь его, тебе не нужно быть таинственной
高聲直說嘛 說一句極愛你 yeah
Просто скажи это вслух и скажи, что я так сильно тебя люблю, да
高聲 低聲 沙聲 嬌聲 總之開聲 講聲
Высоким голосом, низким голосом, тихим голосом, тихим голосом, тихим голосом, говорите громко
Tell me what you thinking
Скажи мне, о чем ты думаешь
高聲 低聲 沙聲 嬌聲 總之開聲 講聲
Высоким голосом, низким голосом, тихим голосом, тихим голосом, тихим голосом, говорите громко
Give me all your loving
Отдай мне всю свою любовь
高聲 低聲 沙聲 嬌聲 總之開聲 講聲
Высоким голосом, низким голосом, тихим голосом, тихим голосом, тихим голосом, говорите громко
Tell me what you thinking
Скажи мне, о чем ты думаешь
高聲 低聲 沙聲 嬌聲 總之開聲 講聲
Высоким голосом, низким голосом, тихим голосом, тихим голосом, тихим голосом, говорите громко
Give me all your loving
Отдай мне всю свою любовь
高聲 低聲 沙聲 嬌聲 總之開聲 講聲
Высоким голосом, низким голосом, тихим голосом, тихим голосом, тихим голосом, говорите громко
Hey Tell me what you thinking
Эй, скажи мне, о чем ты думаешь
高聲 低聲 沙聲 嬌聲 總之開聲 講聲
Высоким голосом, низким голосом, тихим голосом, тихим голосом, тихим голосом, говорите громко
Oh Give me all your loving
О, отдай мне всю свою любовь
高聲 低聲 沙聲 嬌聲 總之開聲 講聲
Высоким голосом, низким голосом, тихим голосом, тихим голосом, тихим голосом, говорите громко
Oh Tell me what you thinking
О, скажи мне, о чем ты думаешь
高聲 低聲 沙聲 嬌聲 總之開聲 講聲
Высоким голосом, низким голосом, тихим голосом, тихим голосом, тихим голосом, говорите громко
Oh Give me all your loving
О, отдай мне всю свою любовь
高聲 低聲 沙聲 嬌聲 總之開聲 講聲
Высоким голосом, низким голосом, тихим голосом, тихим голосом, тихим голосом, говорите громко
Oh Tell me what you thinking
О, скажи мне, о чем ты думаешь
高聲 低聲 沙聲 嬌聲 總之開聲 講聲
Высоким голосом, низким голосом, тихим голосом, тихим голосом, тихим голосом, говорите громко
Give me give me all your love
Отдай мне, отдай мне всю свою любовь
高聲 低聲 沙聲 嬌聲 總之開聲 講聲
Высоким голосом, низким голосом, тихим голосом, тихим голосом, тихим голосом, говорите громко
Oh Tell me what you thinking
О, скажи мне, о чем ты думаешь
高聲 低聲 沙聲 嬌聲 總之開聲 講聲
Высоким голосом, низким голосом, тихим голосом, тихим голосом, тихим голосом, говорите громко
Give me all your loving
Отдай мне всю свою любовь
高聲 低聲 沙聲 嬌聲 總之開聲 講聲
Высоким голосом, низким голосом, тихим голосом, тихим голосом, тихим голосом, говорите громко
Hey yeah yeah yeah yeah
Эй, да, да, да, да
高聲 低聲 沙聲 嬌聲 總之開聲 講聲
Высоким голосом, низким голосом, тихим голосом, тихим голосом, тихим голосом, говорите громко
Oh
О
高聲 低聲 沙聲 嬌聲 總之開聲 講聲
Высоким голосом, низким голосом, тихим голосом, тихим голосом, тихим голосом, говорите громко
Oh...
О...
高聲 低聲 沙聲 嬌聲 總之開聲 講聲
Высоким голосом, низким голосом, тихим голосом, тихим голосом, тихим голосом, говорите громко
Oh...
О...
高聲 低聲 沙聲 嬌聲 總之開聲 講聲
Высоким голосом, низким голосом, тихим голосом, тихим голосом, тихим голосом, говорите громко
Oh...
О...
高聲 低聲 沙聲 嬌聲 總之開聲 講聲...
Высоким голосом, низким голосом, мягким голосом, мягким голосом, мягким голосом, мягким голосом, мягким голосом...





Writer(s): C. Robinson, Leon Thomas, N.c. Weir, Pharoah Sanders, R. Gallagher


Attention! Feel free to leave feedback.