Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jan:懷舊新歌我地玩過
Jan:Wir
haben
mit
Retro-
und
Neuliedern
gespielt
葛:重遇眼淚有一籮
Kot:
Beim
Wiedersehen
gab's
einen
Korb
voll
Tränen
Jan:然後笑話亦都講過
Jan:Dann
haben
wir
auch
Witze
erzählt
合:
握手我地有握過
Beide:
Und
wir
haben
Hände
geschüttelt
葛:
鳴謝感激各大呀哥
(jan:
嘉賓撇左)
Kot:
Dank
an
alle
Großen
Brüder
(jan:
Gäste
gingen)
Jan:
台後贊助已數過
(葛:
煙花爆o左)
Jan:
Hinterbühnen-Sponsoren
zählten
wir
(Kot:
Feuerwerk
explodierte)
葛:
連埋你好靚仔都聽過
(jan:
聽到short
o左)
Kot:
Selbst
"du
bist
hübsch"
hab
ich
gehört
(jan:
Hörte
mich
verrückt)
合:
點解你仲纏住我
Beide:
Warum
belästigst
du
mich
noch
Jan:
你係要
合:
哎我
encore
(台下:
encore)
Jan:
Du
willst
- Beide:
dass
ich
Zugabe
geb!
(Publikum:
Zugabe)
合:
喂我冇哂歌
安歌安歌哎到傻台下個個附和
Beide:
Hey
ich
hab
keine
Lieder
mehr
Zugabe
Zugabe
schrei
verrückt
Publikum
stimmt
ein
冇歌唱又如何
我要多得你地玩我
Keine
Lieder?
Egal!
Ich
danke
dir
dass
du
mich
veräppelst
Jan:
ay
其實點先你地收貨
(葛:
封咪拆夥)
Jan:
Ay
was
willst
du
eigentlich
(Kot:
Mikro
aus
Trennung)
葛:
還是志在要消磨
(jan:
好肚餓)
Kot:
Oder
nur
Zeit
totschlagen?
(jan:
Großhunger)
Jan:
離別時又話捨不得我
(葛:
山頂幾多個)
Jan:
Beim
Abschied
sagst
du
vermisst
mich
(Kot:
Wie
viele
auf
Tribüne)
合:
睇死我時日無多
Beide:
Wetten
meine
Zeit
läuft
ab
合:
咪再
encore
(台下:
encore)
Beide:
Schluss
mit
Zugabe!
(Publikum:
Zugabe)
喂我冇哂歌
安歌安歌嗌到傻唔願起身走喎
Hey
keine
Lieder
mehr
Zugabe
Zugabe
schrei
verrückt
Wollt
nicht
aufstehen
我亂唱又如何
Ich
sing
wirr
trotzdem
Jan:
o黎求其跟住我唱en
(台下:
en)
Jan:
Komm
sing
einfach
mit
en
(Publikum:
en)
葛:
en
en
en
core
core
core
en
en
core
encore
(台下:
en
en
core
encore)
Kot:
en
en
en
core
core
core
en
en
core
encore
(Publikum:
en
en
core
encore)
合:
no
no
no
(台下:
no
no
no)
Beide:
nein
nein
nein
(Publikum:
nein
nein
nein)
No
more
encore
(台下:
no
more
encore)
Keine
Zugabe
mehr
(Publikum:
keine
Zugabe
mehr)
你係要玩死我
(台下:
玩死你)
Du
willst
mich
totärgern
(Publikum:
Dich
totärgern)
沒結果(台下:
沒結果)
Kein
Ergebnis
(Publikum:
kein
Ergebnis)
仲要我encore
(台下:
encore)
Zwingst
mich
noch
Zugabe
(Publikum:
Zugabe)
我唱到冇貨要唱隻國歌
Ich
sing
die
Nationalhymne
notgedrungen
今晚超鐘過哂時罰我比得幾多
Heute
weit
überzogen
Strafe
wieviel
ich
geben
kann
慶功宴取消o左
Afterparty
abgesagt
真係最後賣到冇貨
Wirklich
letztes
Mal
ausverkauft
No
more
(台下:
喂
散囉)
Schluss
(Publikum:
Hey
geh'n
wir)
要撇o既撇o左
Wer
geht
ist
gegangen
邊一位撐到最後陪我玩呢首歌
Wer
bleibt
bis
Schluss
spielt
dies
Lied
mit
mir
O黎喇喎
o黎喇喎
Komm
schon
komm
schon
O黎到最後停喇喎
Jetzt
am
Ende
hör
auf
Jan:
唔係喎
葛:
其實要由頭
Jan:
Nicht
doch
Kot:
Eigentlich
von
vorn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hai Feng Lin, Eric Kwok, Min Hui Ge
Attention! Feel free to leave feedback.