軟硬天師 - Encore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 軟硬天師 - Encore




Jan:懷舊新歌我地玩過
Ян: Я играл новые ностальгические песни
葛:重遇眼淚有一籮
Ge: Когда я снова встречусь с тобой, у меня будет целая корзина слез
Jan:然後笑話亦都講過
Ян: Потом я рассказал все анекдоты
合: 握手我地有握過
Он: Я пожал вам руку
葛: 鳴謝感激各大呀哥 (jan: 嘉賓撇左)
Ge: Спасибо и благодарность братьям майорам (ян: гость ушел)
Jan: 台後贊助已數過 (葛: 煙花爆o左)
Ян: Подсчитано количество спонсоров за сценой (Ge: Взрыв фейерверка слева)
葛: 連埋你好靚仔都聽過 (jan: 聽到short o左)
Ge: Я слышал о похоронах привет, красотка (Ян: Я слышал короткое "о" слева)
合: 點解你仲纏住我
Он: Объясни, почему ты пристаешь ко мне
Jan: 你係要 合: 哎我 encore (台下: encore)
Ян: Вы должны сотрудничать: Эй, я на бис (за кулисами: на бис)
合: 喂我冇哂歌 安歌安歌哎到傻台下個個附和
Он: Эй, я в порядке, Энджи, Энджи, Энджи, эй, все в зале согласны.
冇歌唱又如何 我要多得你地玩我
Что, если я не буду петь, я хочу, чтобы ты больше играл со мной
Jan: ay 其實點先你地收貨 (葛: 封咪拆夥)
Ян: да, на самом деле, вы получите товар первым (Гэ: Фэн Ми распускает банду)
葛: 還是志在要消磨 (jan: 好肚餓)
Ge: Я все еще стремлюсь убить его (Ян: Я так голоден)
Jan: 離別時又話捨不得我 (葛: 山頂幾多個)
Ян: Когда я расстался, я не мог больше разговаривать со мной (Ge: Сколько их на вершине горы)
合: 睇死我時日無多
Он: Время истекает, чтобы увидеть меня до смерти
合: 咪再 encore (台下: encore)
Вместе: Ми Зай на бис (за сценой: на бис)
喂我冇哂歌 安歌安歌嗌到傻唔願起身走喎
Эй, я такой глупый, что не хочу вставать и уходить.
我亂唱又如何
Что, если я буду петь без разбора
Jan: o黎求其跟住我唱en (台下: en)
Ян: о Ли Цюци, следуй за мной и пой эн (за сценой: эн)
葛: en en en core core core en en core encore (台下: en en core encore)
Ge: en en en core core en en core бис (за сценой: en en core бис)
合: no no no (台下: no no no)
Комбинация: нет, нет, нет (за кулисами: нет, нет, нет)
No more encore (台下: no more encore)
Больше никаких выходов на бис (за кулисами: больше никаких выходов на бис)
你係要玩死我 (台下: 玩死你)
Ты будешь играть со мной (за сценой: играть с тобой)
沒結果(台下: 沒結果)
Нет результата (за сценой: нет результата)
沒結果
Никакого результата
仲要我encore (台下: encore)
Чжун хочет, чтобы я вышел на бис (за кулисами: на бис)
我唱到冇貨要唱隻國歌
Я пою до тех пор, пока нет запаса, я должен петь только государственный гимн
今晚超鐘過哂時罰我比得幾多
Сколько я буду наказан сегодня вечером, когда часы перевалят за полночь?
慶功宴取消o左
Праздничный банкет отменен, осталось
真係最後賣到冇貨
В конце концов, он действительно был распродан со склада
No more (台下: 散囉)
Больше нет (со сцены: Привет, привет)
要撇o既撇o左
Чтобы снять сливки, оба снимают сливки слева
邊一位撐到最後陪我玩呢首歌
Тот, что был сбоку, продержался до конца, чтобы сыграть со мной эту песню
O黎喇喎 o黎喇喎
О Лила Лила Лила Лила Лила Лила Лила Лила Лила Лила Лила
O黎到最後停喇喎
О Ли остановился в конце
Jan: 唔係喎 葛: 其實要由頭
Ян: Нет, Джи: На самом деле, это зависит от босса
合: o黎過
Вместе: о Ли Го





Writer(s): Hai Feng Lin, Eric Kwok, Min Hui Ge


Attention! Feel free to leave feedback.