Lyrics and translation 軟硬天師 - 你好阴毒
你好阴毒
Ты такая бессердечная
风里
满腔孤独
只身夜半街里荡
В
этом
ветре
— лишь
моя
одинокая
душа,
брожу
по
улицам
один
в
ночи.
苦儿流浪
宁静看着星光
Как
бездомный
скитаюсь,
вглядываясь
в
тишине
в
мерцание
звезд.
警察
向我追问
"干吗夜半街里荡"
Ко
мне
подходит
полицейский:
"Чего
бродишь
по
ночам
в
одиночестве?"
背人垂泪
挂假面共对
Скрывая
слезы,
натянув
фальшивую
улыбку,
отвечаю:
"乱哈廿六
你个样真风趣
"Да
так,
чувак,
просто
веселюсь.
无谓再扮野"
望你细心倾听
Не
нужно
притворяться".
Хочется,
чтобы
ты
просто
выслушала,
"仲再讲"
情真
"笑死"
"Хватит
болтать",
говорю
искренне.
"Умру
от
смеха".
吧里满腔孤独
喝酒为要找个人
В
баре,
наполненном
одиночеством,
пью,
чтобы
найти
хоть
кого-то,
畅谈疑问
慰解空虚的心
С
кем
можно
поговорить,
кто
разгонит
пустоту
в
моей
душе.
小姐
耳边轻问
"干吗夜半吧里荡"
Девушка
у
бара
нежно
спрашивает:
"Почему
ты
один
бродишь
по
барам
в
такой
поздний
час?"
背人垂泪
挂假面共对
Скрывая
слезы,
натянув
фальшивую
улыбку,
отвечаю:
"乱哈廿六
你个样真风趣
"Да
так,
чувак,
просто
веселюсь.
无谓再扮野"
望你细心倾听
Не
нужно
притворяться".
Хочется,
чтобы
ты
просто
выслушала,
"仲再讲"
情真
"笑死"
"Хватит
болтать",
говорю
искренне.
"Умру
от
смеха".
碟里
满腔孤独
В
этой
песне
— лишь
моя
одинокая
душа.
嗌左成首歌都甘耐
Я
пел
для
тебя
так
долго,
依然期待
你肯真心装载
Все
еще
надеясь,
что
ты
услышишь
меня
по-настоящему.
心知
你好阴毒
Я
знаю,
ты
такая
бессердечная.
播左成首歌都甘耐
Я
пел
для
тебя
так
долго,
哎
几乎流泪
你仲系度乱笑
Эх,
слезы
душат,
а
ты
все
смеешься.
哎
几乎流泪
你仲系度乱笑
Эх,
слезы
душат,
а
ты
все
смеешься.
哎
几乎流泪
你仲系度乱笑
Эх,
слезы
душат,
а
ты
все
смеешься.
编辑人-Jason
Редактор
- Jason
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.