Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
会えないと忘れられそうで
Wenn
wir
uns
nicht
sehen,
fürchte
ich,
vergessen
zu
werden,
悪い方ばかり考えてしまう
Ich
denke
immer
nur
an
das
Schlimmste.
週末の午後に雨が降る
An
einem
Wochenendnachmittag
regnet
es,
いたたまれずに傘をさして出る
Unruhig
nehme
ich
einen
Schirm
und
gehe
hinaus.
なんでこんなに切なくなるの?
Warum
werde
ich
so
wehmütig?
去年はもっと哀しかったはず
Letztes
Jahr
war
ich
doch
noch
viel
trauriger.
一人ぼっちそれよりも
Mehr
noch
als
die
Einsamkeit
allein,
孤独になるのは愛を知ったとき
Wird
man
erst
richtig
einsam,
wenn
man
die
Liebe
gekannt
hat.
次の恋が来たみたい
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
die
nächste
Liebe
gekommen
ist,
波のように心が震えて
Wie
eine
Welle
bebt
mein
Herz.
いつも胸で呼んでた彼の名前
Der
Name
dessen,
den
ich
immer
im
Herzen
rief,
ふと流れに消えた、rain,
rain
Verschwand
plötzlich
im
Strom,
Regen,
Regen.
「かわいそう」ってすぐ言わないで
Sag
nicht
gleich
"Du
Arme",
誰にも心許せずいたけれど
Auch
wenn
ich
niemandem
mein
Herz
anvertrauen
konnte,
単純ね、恋は恋でしか癒せないこと
Es
ist
einfach,
nicht
wahr?
Dass
Liebe
nur
durch
Liebe
geheilt
werden
kann,
かみしめて歩く
Das
begreife
ich
nun,
während
ich
gehe.
出会った時には気付かなかった
Als
wir
uns
trafen,
bemerkte
ich
es
nicht,
心地いい風のように感じてた
Ich
empfand
dich
wie
einen
angenehmen
Wind.
少し今、わかるのよ
Jetzt
verstehe
ich
es
ein
wenig:
情熱以上に大切なものが
Dass
es
etwas
Wichtigeres
als
Leidenschaft
gibt.
次の恋は友達の顔のまま
Die
nächste
Liebe
kam
mit
dem
Gesicht
eines
Freundes
手をつないできた
Und
hat
meine
Hand
genommen.
初めてなの、あなたと何も決めず
Es
ist
das
erste
Mal,
dass
ich
mit
dir,
ohne
etwas
zu
bestimmen,
散歩したくなった、rain,
rain
Lust
auf
einen
Spaziergang
bekam,
Regen,
Regen.
次の恋は不器用な
Die
nächste
Liebe
ist
ein
ungeschickter
新しい自分の始まり
Beginn
meines
neuen
Ichs.
頑張ろうと思わず生きてみたい
Ich
möchte
leben,
ohne
mich
anstrengen
zu
müssen,
そう、あなたのとなりで
Ja,
an
deiner
Seite.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karashima, Midori
Attention! Feel free to leave feedback.