Midori Karashima - あなたは知らない - translation of the lyrics into German




あなたは知らない
Du weißt es nicht
こんな夕暮れ 一人であなた
In dieser Abenddämmerung, ganz allein, du
何を思っていたの?
Woran hast du gedacht?
少年のように すこし照れながら 微笑(わら)うのね
Wie ein Junge, etwas verlegen, lächelst du.
陽気にはしゃぎあえる ともだちなのに
Obwohl wir Freunde sind, die unbeschwert herumalbern können,
ふとしたやさしさに 揺れるのは、なぜ
Warum gerate ich bei deiner beiläufigen Zärtlichkeit ins Wanken?
恋と呼べない愛を 胸に秘めてきたの
Eine Liebe, die ich nicht so nennen kann, habe ich im Herzen verborgen.
好きだと言えない 距離がせつない
Diese Distanz, die mich hindert zu sagen "Ich mag dich", ist schmerzhaft.
夢を見てるあなたの ずっとそばにいたい
Ich möchte immer bei dir sein, der du träumst.
まぶしいふりでかくす涙 あなたは知らない
Die Tränen, versteckt, als blende das Licht du weißt es nicht.
そんな横顔 遠い瞳で
Dein Profil, mit diesem fernen Blick,
何を探しているの?
Was suchst du?
あなたに似合うシャツを買ったけど 渡せない
Ich habe ein Hemd gekauft, das dir stehen würde, aber ich kann es dir nicht geben.
全てをわかりあえる ともだちなのに
Obwohl wir Freunde sind, die einander ganz verstehen,
全てを話すのが こわいのは、なぜ
Warum fürchte ich mich, alles zu erzählen?
巡りあいを重ねて 人は生きるけれど
Menschen leben und begegnen einander immer wieder, aber
あなたの代わりはどこにもいない
Niemand kann dich ersetzen.
永い季節の中で いつかふりむいてね
Dreh dich eines Tages, in den langen Jahreszeiten, um.
風のようにみつめてるの あなたは知らない
Ich beobachte dich wie der Wind du weißt es nicht.
巡りあいを重ねて 人は生きるけれど
Menschen leben und begegnen einander immer wieder, aber
風のようにみつめてるの あなたは知らない
Ich beobachte dich wie der Wind du weißt es nicht.





Writer(s): 辛島 美登里, 辛島 美登里


Attention! Feel free to leave feedback.