辛曉琪 - 你走之前 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 辛曉琪 - 你走之前




你走之前我們一起埋下種子 在春天發了芽夏天 開了花
Перед твоим отъездом мы вместе посеяли семена, весной распустились почки, а летом зацвели.
記憶在秋天結滿果實 在微冷空氣中有隱隱熟悉的味道
Память полна осенних фруктов, и в слегка холодном воздухе витает смутно знакомый запах.
風吹過的時候帶來香水味道四處遊走 喚起遙遠的記憶
Когда дует ветер, он приносит запах духов и гуляет вокруг, вызывая далекие воспоминания.
其實你一直停留在這裡在我心裡在我心裡 最深的角落裡
На самом деле, ты остался здесь, в моем сердце, в самом глубоком уголке моего сердца
抬頭就是同一片天空
Смотрю вверх - это то же самое небо
閉眼就是你的輪廓
Закрываешь глаза - это твой контур
把你留在我的日子裡陪我走過四季
Оставлю тебя в мои дни и сопровождай меня в течение четырех времен года
深深呼吸只聞到寂寞緊緊擁抱 換來更多空虛我的失落
Делая глубокий вдох, я чувствую только одиночество, крепко обнимаю в обмен на еще большую пустоту, мою потерю.
給你自由和距離去飛翔不去猜想此刻你在哪裡 會有誰
Дать вам свободу и расстояние, чтобы летать, не задаваясь вопросом, кто будет там, где вы находитесь в этот момент
風吹過的時候漂來氣息纏繞徘徊不去 喚起遙遠的記憶
Когда дует ветер, дыхание плывет и задерживается, не в силах пробудить далекие воспоминания.
其實你一直停留在這裡在我心裡在我心裡 最深的角落裡
На самом деле, ты остался здесь, в моем сердце, в самом глубоком уголке моего сердца
抬頭就是同一片天空
Смотрю вверх - это то же самое небо
閉眼就是你的輪廓
Закрываешь глаза - это твой контур
把你留在我的日子裡陪我走過四季
Оставлю тебя в мои дни и сопровождай меня в течение четырех времен года
深深呼吸只聞到寂寞緊緊擁抱 換來更多空虛我的失落
Делая глубокий вдох, я чувствую только одиночество, крепко обнимаю в обмен на еще большую пустоту, мою потерю.
給你自由和距離去飛翔不去猜想此刻你在哪裡 會有誰
Дать вам свободу и расстояние, чтобы летать, не задаваясь вопросом, кто будет там, где вы находитесь в этот момент
風吹過的時候漂來氣息纏繞徘徊不去 喚起遙遠的記憶
Когда дует ветер, дыхание плывет и задерживается, не в силах пробудить далекие воспоминания.
其實你一直停留在這裡在我心裡在我心裡 最深的角落裡
На самом деле, ты остался здесь, в моем сердце, в самом глубоком уголке моего сердца
你走之前 埋下種子 發芽開了花
Ты посадил семена перед отъездом, они проросли и расцвели
深深呼吸 只聞寂寞 和我的失落
Делаю глубокий вдох и чувствую только запах одиночества и моей потери.
風吹的時候 你的氣息 喚起 我記憶
Когда дует ветер, твое дыхание пробуждает мои воспоминания
其實你一直停留在這裡 在我心裡 在我心裡 最深的角落裡
На самом деле, ты остался здесь, в моем сердце, в самом глубоком уголке моего сердца
你走之前我們一起埋下種子 在春天發了芽夏天 開了花
Перед твоим отъездом мы вместе посеяли семена, весной распустились почки, а летом зацвели.
記憶在秋天結滿果實 在微冷空氣中有隱隱熟悉的味道
Память полна осенних фруктов, и в слегка холодном воздухе витает смутно знакомый запах.
風吹過的時候帶來香水味道四處遊走 喚起遙遠的記憶
Когда дует ветер, он приносит запах духов и гуляет вокруг, вызывая далекие воспоминания.
其實你一直停留在這裡在我心裡在我心裡 最深的角落裡
На самом деле, ты остался здесь, в моем сердце, в самом глубоком уголке моего сердца





Writer(s): 海泉


Attention! Feel free to leave feedback.