辛曉琪 - 倆倆相忘 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 辛曉琪 - 倆倆相忘




倆倆相忘
Взаимное забвение
拈朵微笑的花
Сорву цветок улыбки,
想一番人世變換
Подумаю о превратностях мира,
到頭來輸贏又何妨
В конце концов, какая разница, выиграть или проиграть?
日與月共消長
Солнце и луна сменяют друг друга,
富與貴難久長
Богатство и знатность не вечны,
今早的容顏老於昨晚
Сегодняшнее лицо старше вчерашнего.
眉間放一字寬
Разглажу складку между бровей,
看一段人世風光
Взгляну на красоты мира,
誰不是把悲喜在嘗
Кто не вкушает горечь и радость?
海連天走不完
Море сливается с небом, пути бесконечны,
恩怨難計算
Добро и зло трудно сосчитать,
昨日非今日該忘
Вчерашний день не сегодняшний, его следует забыть.
滔滔 人渺渺
Волны бурлят, человек ничтожен,
青春鳥 飛去了
Птица юности улетела,
縱然是千古風流浪裏搖
Даже если это вечная романтика, качающаяся на ветру,
瀟瀟 人渺渺
Ветер свищет, человек ничтожен,
快意刀 山中草
Нож удовольствия, трава в горах,
愛恨的百般滋味隨風飄
Сотня вкусов любви и ненависти развеваются по ветру.
眉間放一字寬
Разглажу складку между бровей,
看一段人世風光
Взгляну на красоты мира,
誰不是把悲喜在嘗
Кто не вкушает горечь и радость?
海連天走不完
Море сливается с небом, пути бесконечны,
恩怨難計算
Добро и зло трудно сосчитать,
昨日非今日該忘
Вчерашний день не сегодняшний, его следует забыть.
滔滔 人渺渺
Волны бурлят, человек ничтожен,
青春鳥 飛去了
Птица юности улетела,
縱然是千古風流浪裏搖
Даже если это вечная романтика, качающаяся на ветру,
瀟瀟 人渺渺
Ветер свищет, человек ничтожен,
快意刀 山中草
Нож удовольствия, трава в горах,
愛恨的百般滋味隨風飄
Сотня вкусов любви и ненависти развеваются по ветру.
眉間放一字寬
Разглажу складку между бровей,
看一段人世風光
Взгляну на красоты мира,
誰不是把悲喜在嘗
Кто не вкушает горечь и радость?
海連天走不完
Море сливается с небом, пути бесконечны,
恩怨難計算
Добро и зло трудно сосчитать,
昨日非今日該忘
Вчерашний день не сегодняшний, его следует забыть.





Writer(s): Jerome Kern, Otto Harbach


Attention! Feel free to leave feedback.