Lyrics and translation 辛曉琪 - 執著
寂寞
无人理会遂成野火
Одинокий
никому
нет
дела
потом
в
лесной
пожар
厌倦了面对重复的生活
Устал
от
повторяющихся
жизней.
几次想挣脱
几次想堕落
Несколько
раз
я
хочу
вырваться
на
свободу,
несколько
раз
я
хочу
упасть.
理智不准我
Разум
мне
не
позволяет.
寂寞
从日升持续到月落
Одиночество
длится
от
солнца
до
Луны.
爱却依然是模糊的轮廓
Любовь-это
все
еще
смутные
очертания
那么期待
却无法捉摸
Так
много
предвкушения
неуловимо.
让人连呼喊都微弱
Это
заставляет
людей
плакать
слабыми.
我生活
我摸索
曾得到曾失落
Я
живу,
я
нащупываю,
Я
получаю,
я
получаю,
Я
получаю.
我真心
我付托
无论什么结果
Обещаю,
что
бы
ни
случилось,
我等待
我错过
我听到心在对我说
Я
жду
Я
скучаю
Я
слышу
как
сердце
говорит
мне
要为自己活
Вы
должны
жить
для
себя.
身边
总有些无从证实的传说
Вокруг
вас
всегда
есть
бездоказательные
легенды.
女人因单身而拥有了自我
У
женщины
есть
она
сама,
потому
что
она
одинока.
而我只想说
我不是她
И
я
просто
хочу
сказать,
что
я
не
она.
青春
终于要凋零如失色的花朵
Молодость
наконец
увянет
как
обесцвеченные
цветы
容颜将泄漏我此生的奔波
По
моему
лицу
будет
течь
вся
моя
жизнь.
如果可能
我还想说
Если
это
возможно,
я
также
хотел
бы
сказать
我被爱也爱过
Меня
любили,
меня
любили.
我生活
我摸索
曾得到曾失落
Я
живу,
я
нащупываю,
Я
получаю,
я
получаю,
Я
получаю.
我真心
我付托
无论什么结果
Обещаю,
что
бы
ни
случилось,
我等待
我错过
我听到心在对我说
Я
жду
Я
скучаю
Я
слышу
как
сердце
говорит
мне
要为自己活
Вы
должны
жить
для
себя.
爱与恨都是真我
Любовь
и
ненависть
верны
мне
得与失都是生活
Выгоды
и
потери-это
жизнь.
青春
终于要凋零如失色的花朵
Молодость
наконец
увянет
как
обесцвеченные
цветы
容颜将泄漏我此生的奔波
По
моему
лицу
будет
течь
вся
моя
жизнь.
如果可能
我还想说
Если
это
возможно,
я
также
хотел
бы
сказать
我被爱也爱过
Меня
любили,
меня
любили.
我生活
我摸索
曾得到曾失落
Я
живу,
я
нащупываю,
Я
получаю,
я
получаю,
Я
получаю.
我真心
我付托
无论什么结果
Обещаю,
что
бы
ни
случилось,
我等待
我错过
我听到心在对我说
Я
жду
Я
скучаю
Я
слышу
как
сердце
говорит
мне
我生活
我摸索
曾得到曾失落
Я
живу,
я
нащупываю,
Я
получаю,
я
получаю,
Я
получаю.
我真心
我付托
无论什么结果
Обещаю,
что
бы
ни
случилось,
我等待
我错过
我听到心在对我说
Я
жду
Я
скучаю
Я
слышу
как
сердце
говорит
мне
要为自己活
Вы
должны
жить
для
себя.
要为自己活
Вы
должны
жить
для
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.