Lyrics and translation 辛曉琪 - 煙
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
像是漆黑夜空裡的節日火焰
Словно
праздничный
фейерверк
в
черном
ночном
небе,
一陣歇斯底里只剩煙
Всплеск
истерики,
и
остался
только
дым.
But
I
don′t
mind,
I
don't
mind
Но
я
не
против,
я
не
против,
放任脆弱美麗的瞬間
Отдаться
этому
хрупкому,
прекрасному
мгновению.
Oh
愛
如焰火纏綿
О,
любовь,
как
переплетение
огней
фейерверка,
它在黑夜裡
照亮了
我的眼
Она
в
ночи
освещает
мои
глаза.
Oh
愛
兀自蔓延
О,
любовь,
сама
по
себе
распространяется,
誰讓我的夜
亮一點
亮一點
Кто-то
делает
мою
ночь
немного
ярче,
немного
ярче.
燃燒直到消失以前都完美無缺
Гори,
пока
не
исчезнет,
до
самого
конца,
идеально,
愛情可有這樣的感覺
Может
ли
любовь
дать
такое
чувство?
But
I
don′t
mind,
I
don't
mind
Но
я
не
против,
я
не
против,
女人相信自己的直覺
Женщина
доверяет
своей
интуиции.
Oh
愛
帶我冒險
О,
любовь,
веди
меня
в
приключение,
它在黑夜裡
照亮了
我的眼
Она
в
ночи
освещает
мои
глаза.
Oh
愛
讓人暈眩
О,
любовь,
кружит
голову,
誰讓我的夜
亮一點
亮一點
Кто-то
делает
мою
ночь
немного
ярче,
немного
ярче.
愛的火焰
毫無遮掩
Пламя
любви,
без
укрытия,
更亮
更高
更遠
Ярче,
выше,
дальше.
Oh
愛
如焰火纏綿
О,
любовь,
как
переплетение
огней
фейерверка,
它在黑夜裡照亮了我的眼
Она
в
ночи
освещает
мои
глаза.
Oh
愛
兀自蔓延
О,
любовь,
сама
по
себе
распространяется,
誰讓我的夜亮一點亮一點
Кто-то
делает
мою
ночь
немного
ярче,
немного
ярче.
Oh
愛
帶我冒險
О,
любовь,
веди
меня
в
приключение,
它在黑夜裡照亮了我的眼
Она
в
ночи
освещает
мои
глаза.
Oh
愛
讓人暈眩
О,
любовь,
кружит
голову,
誰讓我的夜亮一點亮一點
Кто-то
делает
мою
ночь
немного
ярче,
немного
ярче.
呐呐呐呐
呐呐呐呐
呐呐呐
呐呐呐呐呐呐
На-на-на-на,
на-на-на-на,
на-на-на,
на-на-на-на-на,
呐呐呐呐
呐呐呐呐
呐呐呐
呐呐呐呐呐呐
На-на-на-на,
на-на-на-на,
на-на-на,
на-на-на-на-на,
Oh
愛
如焰火纏綿
О,
любовь,
как
переплетение
огней
фейерверка,
Oh
愛
帶我冒險
О,
любовь,
веди
меня
в
приключение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.