Lyrics and translation 辛曉琪 - 熄緣
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲名:熄缘
Название
песни:put
out
the
edge
回首看我一生
Оглянись
на
мою
жизнь.
发现爱的旅程不完整
Путешествие
к
познанию
любви
не
завершено
宁愿只爱一人
Я
бы
предпочла
любить
только
одного
человека.
也不愿一生为情所困
Я
не
хочу
быть
пойманной
в
ловушку
любви
на
всю
оставшуюся
жизнь.
黄昏中的女人
Женщина
в
сумерках
是否该放弃为爱去等
Должен
ли
я
отказаться
от
ожидания
любви?
情深若已变冷
Если
любовь
стала
холодной
一切只能空留余恨
Все
можно
оставить
только
пустой
ненавистью
到了何时我才能
Когда
я
смогу
это
сделать
拥有一个知心的人
Иметь
кого-то
рядом.
让我爱让我疼
Заставь
меня
любить,
заставь
меня
страдать.
为我擦干多年的泪痕
Осуши
мои
слезы
на
долгие
годы.
寒风中只剩我一人
Я
один
остался
на
холодном
ветру.
我的爱擦肩去无声
Моя
любовь
спадает
с
моих
плеч
и
замолкает.
不再问什么是缘份
Не
надо
больше
спрашивать,
что
такое
судьба.
注定没有爱情的根
Нет
корня
любви.
寒风中只剩我一人
Я
один
остался
на
холодном
ветру.
我的爱擦肩去无声
Моя
любовь
спадает
с
моих
плеч
и
замолкает.
不再守候一扇空门
Больше
не
нужно
ждать
пустой
двери
黄昏中的女人
Женщина
в
сумерках
是否该放弃为爱去等
Должен
ли
я
отказаться
от
ожидания
любви?
情深若已变冷
Если
любовь
стала
холодной
一切只能空留余恨
Все
можно
оставить
только
пустой
ненавистью
到了何时我才能
Когда
я
смогу
это
сделать
拥有一个知心的人
Иметь
кого-то
рядом.
他让我爱让我疼
Он
заставляет
меня
любить,
причиняет
мне
боль.
为我擦干多年的泪痕
Осуши
мои
слезы
на
долгие
годы.
寒风中只剩我一人
Я
один
остался
на
холодном
ветру.
我的爱擦肩去无声
Моя
любовь
спадает
с
моих
плеч
и
замолкает.
不再问什么是缘份
Не
надо
больше
спрашивать,
что
такое
судьба.
注定没有爱情的根
Нет
корня
любви.
寒风中只剩我一人
Я
один
остался
на
холодном
ветру.
我的爱擦肩去无声
Моя
любовь
спадает
с
моих
плеч
и
замолкает.
不再守候一扇空门
Больше
не
нужно
ждать
пустой
двери
不再守候一扇空门
Больше
не
нужно
ждать
пустой
двери
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.