辛曉琪 - 纏綿像花朵 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 辛曉琪 - 纏綿像花朵




纏綿像花朵
Нежная, как цветок
我心里的火
Огонь в моём сердце
终于支撑不住 灭了
наконец погас, не выдержав
我的手指头
Мои пальцы
忽然冷的 什么都不能握
внезапно остыли, не в силах ничего удержать
莫非我把爱情看错
Неужели я ошиблась в любви?
以为是真的就够
Думала, что настоящих чувств достаточно
不知道两个人的事
Не знала, что у отношений двоих
会有两种以上的猜测
может быть больше двух толкований
我想跟你走
Я хотела идти с тобой,
不料曲曲折折 远了
но неожиданно путь стал извилистым и далёким
发现的时候
Когда я поняла это,
我早已经 置身于沙漠
я уже была посреди пустыни
莫非爱情本是一座
Неужели любовь это всего лишь
美丽的海市蜃楼
прекрасный мираж?
才知道谎言比真实
Теперь я знаю, что ложь запоминается
更容易教人记忆深刻
гораздо легче, чем правда
我们太软弱 缠绵像花朵
Мы слишком слабы, нежны, как цветы,
不敢说为你生 为你死的许诺
не смеем обещать друг другу жизнь и смерть
我们太寂寞 缠绵像花朵
Мы слишком одиноки, нежны, как цветы,
只顾盛开 不顾凋落
думаем только о расцвете, не думая об увядании
我们太软弱 缠绵像花朵
Мы слишком слабы, нежны, как цветы,
不敢说为你生 为你死的许诺
не смеем обещать друг другу жизнь и смерть
我们太寂寞 缠绵像花朵
Мы слишком одиноки, нежны, как цветы,
只顾盛开 不顾凋落
думаем только о расцвете, не думая об увядании
我们太软弱 缠绵像花朵
Мы слишком слабы, нежны, как цветы,
不敢说为你生 为你死的许诺
не смеем обещать друг другу жизнь и смерть
我们太寂寞 缠绵像花朵
Мы слишком одиноки, нежны, как цветы,
只顾盛开 不顾凋落
думаем только о расцвете, не думая об увядании






Attention! Feel free to leave feedback.