Lyrics and translation 辰亦儒 - In
五樓的我說的就是你
Я
говорю
о
тебе
на
пятом
этаже
不管雞毛蒜皮什麼都參與
Участвуйте
во
всем,
что
является
тривиальным
Just
believe
不發言對不起
Просто
поверь,
мне
жаль,
что
я
не
говорю
大多數人跟的風向就公平
Для
большинства
людей
справедливо
следовать
направлению
ветра
她公開直播哭著唱完小幸運
Она
закончила
плакать
и
петь
"Маленький
счастливчик"
в
прямом
эфире
說不想變明星好想要靜一靜
Сказал,
что
я
не
хочу
быть
звездой,
я
хочу
быть
тихим
娃娃音把產品推薦到徹底
Doll
sound
тщательно
рекомендует
продукт
廠商多滿意
Производители
более
удовлетворены
太多虛擬弄假想成真
幾個分身自答自問
Слишком
много
виртуальных
вещей
сбывается,
несколько
клонированных
ответов
и
вопросов
生活目的是禮物
按讚數或百萬鐵粉
Цель
жизни
- дарить
подарки,
лайки
или
миллионы
поклонников
железа
若手機沒有電
誰能安慰你的孤獨
Если
телефон
отключен,
кто
может
утешить
ваше
одиночество?
別認真才能得分
Не
принимайте
это
всерьез,
чтобы
забить
Oh
yeah
生活就是
砰砰砰
О
да,
жизнь
- это
бах-бах-бах
誰的夢想那麼瘋狂
Чья
мечта
так
безумна
Oh
yeah
算了萬人響應
О
да,
забудь
об
этом,
откликнулись
10
000
человек
永遠一人到場
自己來打這場硬仗
Всегда
будь
один
и
веди
эту
тяжелую
битву
в
одиночку
Oh
yeah
成就解鎖之前
О
да,
прежде
чем
достижения
будут
разблокированы
不准上傳失望
身邊是群聚的狼
Вам
не
позволено
разочаровываться,
вокруг
вас
собрались
волки.
Oh
yeah
隱姓埋名不是辦法
О
да,
инкогнито
- это
не
выход
Forgive
or
forget
硬下去才會發光
Забудь
или
забудь,
оно
засияет,
когда
затвердеет
Here
we
go
now
Вот
мы
и
пришли
You
know
it
朝聖的心態
Ты
знаешь,
что
это
менталитет
湊熱鬧
坐等祭品發完
Присоединяйтесь
к
веселью
и
ждите,
когда
будет
принесена
жертва
被她放閃我心
痛痛痛
У
меня
болит
сердце,
когда
она
мелькает
передо
мной
我脫魯了沒有
No
no
no
Я
выхожу
из
Лу,
нет,
нет,
нет,
нет.
轉一圈
空洞的實境秀
Примите
участие
в
пустом
реалити-шоу
看無人機飛天
拍到世界都在低頭
Наблюдая,
как
беспилотник
взлетает
в
небо,
мир
смотрит
вниз
太多虛擬弄假想成真
幾個分身自答自問
Слишком
много
виртуальных
вещей
сбывается,
несколько
клонированных
ответов
и
вопросов
生活目的是禮物
按讚數或百萬鐵粉
Цель
жизни
- дарить
подарки,
лайки
или
миллионы
поклонников
железа
若手機沒有電
誰能安慰你的孤獨
Если
телефон
отключен,
кто
может
утешить
ваше
одиночество?
別認真才能得分
Не
принимайте
это
всерьез,
чтобы
забить
Oh
yeah
生活就是
砰砰砰
О
да,
жизнь
- это
бах-бах-бах
誰的夢想那麼瘋狂
Чья
мечта
так
безумна
Oh
yeah
算了萬人響應
О
да,
забудь
об
этом,
откликнулись
10
000
человек
永遠一人到場
自己來打這場硬仗
Всегда
будь
один
и
веди
эту
тяжелую
битву
в
одиночку
Oh
yeah
成就解鎖之前
О
да,
прежде
чем
достижения
будут
разблокированы
不准上傳失望
身邊是群聚的狼
Вам
не
позволено
разочаровываться,
вокруг
вас
собрались
волки.
Oh
yeah
隱姓埋名不是辦法
О
да,
инкогнито
- это
не
выход
Forgive
or
forget
硬下去才會發光
Забудь
или
забудь,
оно
засияет,
когда
затвердеет
停止戰鬥
換個視角就溫柔
Просто
перестань
бороться
и
измени
свою
точку
зрения.
從來沒有
Leave
you
alone
Никогда
не
оставлял
тебя
в
покое
置頂的傷
Let
them
go
硬是振作
Отпусти
их,
отпусти
их,
Отпусти
их,
Отпусти
их,
Отпусти
их,
отпусти
их
Oh
yeah
生活就是
砰砰砰
О
да,
жизнь
- это
бах-бах-бах
誰的夢想那麼瘋狂
Чья
мечта
так
безумна
Oh
yeah
算了萬人響應
О
да,
забудь
об
этом,
откликнулись
10
000
человек
永遠一人到場
自己來打這場硬仗
Всегда
будь
один
и
веди
эту
тяжелую
битву
в
одиночку
Oh
yeah
成就解鎖之前
О
да,
прежде
чем
достижения
будут
разблокированы
不准上傳失望
身邊是群聚的狼
Вам
не
позволено
разочаровываться,
вокруг
вас
собрались
волки.
Oh
yeah
隱姓埋名不是辦法
О
да,
инкогнито
- это
не
выход
Forgive
or
forget
硬下去才會發光
Забудь
или
забудь,
оно
засияет,
когда
затвердеет
Oh
yeah
成就解鎖之前
О
да,
прежде
чем
достижения
будут
разблокированы
不准上傳失望
身邊是群聚的狼
Вам
не
позволено
разочаровываться,
вокруг
вас
собрались
волки.
Oh
yeah
隱姓埋名不是辦法
О
да,
инкогнито
- это
не
выход
Forgive
or
forget
硬下去才會發光
Забудь
или
забудь,
оно
засияет,
когда
затвердеет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ge Da Wei, Jeremy Ji
Album
IN
date of release
28-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.