農夫 - 冇你就冇我 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 農夫 - 冇你就冇我




冇你就冇我
Без тебя не было бы и меня
跟住我哋做呢個手勢
Повторяйте за нами этот жест,
左手右手拍埋一齊
Левая и правая рука вместе,
呢種聲音就叫做鼓勵
Этот звук называется поддержкой.
我哋 一二 一齊嚟
Мы, раз, два, все вместе.
俾啲掌聲 不過 唔使俾我兩個
Поаплодируйте, но не нам двоим,
我哋萍水相逢淨係想同你哋唱歌
Мы мимолетные знакомые, просто хотим спеть для вас.
而家到我 Woo (Woo)
А теперь моя очередь, ууу (ууу),
送俾在坐 咁多個 冇你就冇我
Посвящается всем присутствующим, без тебя не было бы и меня.
俾啲掌聲 不過 唔使俾我兩個
Поаплодируйте, но не нам двоим,
我哋萍水相逢淨係想同你哋唱歌
Мы мимолетные знакомые, просто хотим спеть для вас.
而家到我 Woo (Woo)
А теперь моя очередь, ууу (ууу),
唔使囉嗦 咪講咗 冇你就冇我
Без лишних слов, я же сказал, без тебя не было бы и меня.
Hi 喺呢一個所有人都睇流量嘅世界
Привет! В этом мире, где все гонятся за хайпом,
你仲會睇兩個係完全冇流量嘅廢柴
Ты все еще смотришь на двух совершенно не хайповых неудачников.
我唔知你點解 咁變態
Не знаю почему, это странно.
你啲品味係怪 但係我多謝你嘅選擇冇咁例牌
У тебя странный вкус, но я благодарю тебя за нестандартный выбор.
我哋做綜藝嘅表演嘉賓 明明責任係氹你開心
Мы гости на этом шоу, наша обязанность - развлекать тебя,
就算係掯都係鯁 又唔肯扮低能
Даже если это неловко, мы не будем придуриваться.
我哋嘅搞笑唔係咁
Мы не такие уж смешные,
要我扮女人 sorry 我唔係嗰類人
Простите, но я не тот, кто будет наряжаться женщиной.
販賣好男人 太造作好難忍
Изображать хорошего парня - слишком наигранно, не могу этого вынести.
我啲演技冇咁逼真 費事太假觀眾識分
Я не такой хороший актер, боюсь, что фальшь будет слишком очевидна.
喺娛樂圈唔專心 唔專登娛樂人
В мире развлечений я не стремлюсь специально развлекать,
你咁都撐到恆
Но ты все равно поддерживаешь нас,
果然係同是天涯淪落人
Мы с тобой в одной лодке.
我哋係農夫 6永 C君
Мы - "Фермеры", 6 Wing, C-Kwan,
你哋係農夫 恩人 知音
Вы - наши благодетели, наши ценители.
俾啲掌聲 不過 唔使俾我兩個
Поаплодируйте, но не нам двоим,
我哋萍水相逢淨係想同你哋唱歌
Мы мимолетные знакомые, просто хотим спеть для вас.
而家到我 Woo (Woo)
А теперь моя очередь, ууу (ууу),
送俾在坐 咁多個 冇你就冇我
Посвящается всем присутствующим, без тебя не было бы и меня.
俾啲掌聲 不過 唔使俾我兩個
Поаплодируйте, но не нам двоим,
我哋萍水相逢淨係想同你哋唱歌
Мы мимолетные знакомые, просто хотим спеть для вас.
而家到我 Woo (Woo)
А теперь моя очередь, ууу (ууу),
唔使囉嗦 咪講咗 冇你就冇我
Без лишних слов, я же сказал, без тебя не было бы и меня.
我哋係今晚嘅表演嘉賓 希望冇令你悶親
Мы - гости сегодняшнего шоу, надеюсь, мы вас не утомили.
講到搞氣氛 最認真 我哋認冠軍
Если говорить о создании атмосферы, то мы - чемпионы.
話時話 而家興咩年青文化
Кстати, что сейчас в тренде у молодежи?
睇怕 都唔係我呢啲 老派嘻哈
Боюсь, что не такой олдскульный хип-хоп, как у нас.
食飯睇戲游車河拍拖按摩踢波
Ужинать, смотреть фильмы, кататься на машине, встречаться, ходить на массаж, играть в мяч,
偏偏你揀咗今晚嚟睇我唱隻歌
Но ты почему-то выбрала сегодня прийти и послушать, как я пою.
我又唔係你邊個 歌手有萬千個
Я ведь тебе никто, певцов тысячи,
有kpop 有rock 有中樂 點解你哋會揀我
Есть к-поп, рок, народная музыка, почему вы выбрали нас?
冇知音 就冇需要 表演嘉賓
Без ценителей не нужны и артисты,
冇在座每一個人 就冇台上呢兩個人
Без каждого из вас, не было бы и нас двоих на сцене.
你哋係比我哋更睇得起自己嘅知己
Вы - те, кто верит в нас больше, чем мы сами в себя.
掌聲俾我哋至奇 俾啲掌聲你自己
Аплодисменты нам? Необычно. Поаплодируйте себе!
跟住我哋做呢個手勢
Повторяйте за нами этот жест,
左手右手拍埋一齊
Левая и правая рука вместе,
呢種聲音就叫做鼓勵
Этот звук называется поддержкой.
我哋 一二 一齊嚟
Мы, раз, два, все вместе.
俾啲掌聲 不過 唔使俾我兩個
Поаплодируйте, но не нам двоим,
我哋萍水相逢淨係想同你哋唱歌
Мы мимолетные знакомые, просто хотим спеть для вас.
而家到我 Woo (Woo)
А теперь моя очередь, ууу (ууу),
送俾在坐 咁多個 冇你就冇我
Посвящается всем присутствующим, без тебя не было бы и меня.
俾啲掌聲 不過 唔使俾我兩個
Поаплодируйте, но не нам двоим,
我哋萍水相逢淨係想同你哋唱歌
Мы мимолетные знакомые, просто хотим спеть для вас.
而家到我 Woo (Woo)
А теперь моя очередь, ууу (ууу),
唔使囉嗦 咪講咗 冇你就冇我
Без лишних слов, я же сказал, без тебя не было бы и меня.
俾啲掌聲 不過 唔使俾我兩個
Поаплодируйте, но не нам двоим,
我哋萍水相逢淨係想同你哋唱歌
Мы мимолетные знакомые, просто хотим спеть для вас.
而家到我 Woo (Woo)
А теперь моя очередь, ууу (ууу),
送俾在坐 咁多個 冇你就冇我
Посвящается всем присутствующим, без тебя не было бы и меня.
俾啲掌聲 不過 唔使俾我兩個
Поаплодируйте, но не нам двоим,
我哋萍水相逢淨係想同你哋唱歌
Мы мимолетные знакомые, просто хотим спеть для вас.
而家到我 Woo (Woo)
А теперь моя очередь, ууу (ууу),
唔使囉嗦 咪講咗 冇你就冇我
Без лишних слов, я же сказал, без тебя не было бы и меня.





Writer(s): . 6 Wing, . C Kwan


Attention! Feel free to leave feedback.