Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再見Fanz (feat. 嘉琳)
Auf Wiedersehen Fanz (feat. 嘉琳)
你冇介意我兩個樣好怪
Du
hast
nichts
dagegen,
dass
wir
zwei
komisch
aussehen
我每隻歌你都識晒
Du
kennst
jedes
meiner
Lieder
唔想太快但我想你了解
Ich
will
es
nicht
überstürzen,
aber
ich
möchte,
dass
du
verstehst
終有日要跟你講聲
bye
bye
Eines
Tages
muss
ich
dir
"Bye
Bye"
sagen
想多謝講俾你知
Ich
möchte
mich
bedanken
und
dir
sagen
將心比己先可以
Nur
wenn
man
sich
in
andere
hineinversetzt,
kann
man
報答你小小心意
Um
deine
kleine
Aufmerksamkeit
zu
erwidern
我有陣時會懷疑
Manchmal
zweifle
ich
應否再推出CD
Ob
ich
noch
eine
CD
herausbringen
soll
但撐到這時
Aber
dass
ich
bis
hierher
durchgehalten
habe
全靠托賴有fans鍾意
Verdanke
ich
ganz
den
Fans,
die
uns
mögen
永遠撐我兩個
is
you
Du
bist
es,
die
uns
zwei
immer
unterstützt
無你我怕無農夫
Ohne
dich
gäbe
es,
fürchte
ich,
FAMA
nicht
你鍾意我哋
我都鍾意你
Du
magst
uns,
ich
mag
dich
auch
Let
me
say
thank
you
thank
you
Lass
mich
dir
danken,
danken
永遠撐我兩個
is
you
Du
bist
es,
die
uns
zwei
immer
unterstützt
無你我怕無農夫
Ohne
dich
gäbe
es,
fürchte
ich,
FAMA
nicht
你鍾意我哋
我都鍾意你
Du
magst
uns,
ich
mag
dich
auch
Let
me
say
thank
you
thank
you
Lass
mich
dir
danken,
danken
首先要講多謝既係
陸永
Zuerst
möchte
ich
Luk
Wing
danken
One
two
three
齊話聲
Eins,
zwei,
drei,
sagt
es
alle
zusammen
四五陸wing
Vier,
fünf,
Luk
Wing
我哋真係諗過唔再出碟
Ich
habe
wirklich
darüber
nachgedacht,
keine
CDs
mehr
herauszubringen
DJ
Galaxy唔再捽碟
DJ
Galaxy
scratcht
nicht
mehr
我哋唔再Rap
Ich
rappe
nicht
mehr
反正我哋既音樂同樂壇
Denn
unsere
Musik
und
die
Musikszene
有咁大個Gap
Haben
so
eine
große
Kluft
但係當我第一次聽到你有一次
Aber
als
ich
dich
einmal
sagen
hörte
話陸永好靚仔
Dass
Luk
Wing
gut
aussieht
C君好得意
雖然係大話
Und
C
Kwan
süß
ist,
obwohl
es
eine
Lüge
ist
但我好鍾意
Hat
es
mir
sehr
gefallen
你仲話農夫d歌
Du
hast
auch
gesagt,
dass
du
die
Lieder
von
FAMA
你想聽多次
Nochmal
hören
möchtest
原来我d歌詞你熟過past
paper
Anscheinend
kennst
du
meine
Texte
besser
als
deine
Prüfungspapiere
我竟然係你電話既wallpaper?
Ich
bin
tatsächlich
das
Hintergrundbild
deines
Handys?
你對我有時重好過我對我阿爸
Du
bist
manchmal
netter
zu
mir
als
zu
meinem
Vater
我張相你keep住
你驚住會刮花
Du
passt
auf
mein
Foto
auf,
aus
Angst,
es
zu
zerkratzen
你釘住係日記薄俾我見到
Du
hast
es
in
dein
Tagebuch
geklebt,
damit
ich
es
sehe
我隻碟你keep住
你驚住會刮花
Du
passt
auf
meine
CD
auf,
aus
Angst,
sie
zu
zerkratzen
冇聽到
你買多一隻欏黎儲
Wenn
du
sie
nicht
hören
kannst,
kaufst
du
eine
weitere
zum
Sammeln
哈
你睇我哋個樣
Ha,
siehst
du
mein
Aussehen
an
似笑匠多過似偶像
Ich
sehe
mehr
wie
ein
Komiker
als
wie
ein
Idol
aus
每年寄俾我既生日卡每一刻提醒我
Die
Geburtstagskarten,
die
du
mir
jedes
Jahr
schickst,
erinnern
mich
immer
daran
要為你哋繼續向上
Dass
ich
für
euch
weitermachen
muss
永遠撐我兩個
is
you
Du
bist
es,
die
uns
zwei
immer
unterstützt
無你我怕無農夫
Ohne
dich
gäbe
es,
fürchte
ich,
FAMA
nicht
你鍾意我哋
我都鍾意你
Du
magst
uns,
ich
mag
dich
auch
Let
me
say
thank
you
thank
you
Lass
mich
dir
danken,
danken
永遠撐我兩個
is
you
Du
bist
es,
die
uns
zwei
immer
unterstützt
無你我怕無農夫
Ohne
dich
gäbe
es,
fürchte
ich,
FAMA
nicht
你鍾意我哋
我都鍾意你
Du
magst
uns,
ich
mag
dich
auch
Let
me
say
thank
you
thank
you
Lass
mich
dir
danken,
danken
之後要同大家講多謝既係C君
Danach
möchte
ich
mich
bei
C
Kwan
bedanken
跟佢講下英文
Sprich
ein
bisschen
Englisch
mit
ihm
平時我已見過太多d歌星影星點樣對待
Ich
habe
schon
zu
oft
gesehen,
wie
Sänger
und
Schauspieler
Fans攞嚟d乜野掟晒落海
Ihre
Fans
behandeln
und
Sachen
ins
Meer
werfen
睇到傳媒即刻會講
Wenn
die
Medien
es
sehen,
sagen
sie
sofort
你是我最喜愛
Du
bist
mein
Liebling
Yeah
農夫玩嘅音樂只有兩大方針
Yeah,
die
Musik
von
FAMA
hat
nur
zwei
große
Prinzipien
加埋仲有女F4嘅胸襟
Zusammen
mit
der
Großzügigkeit
der
weiblichen
F4
不求甚解
只求開心
Nicht
nach
Gründen
suchen,
sondern
nur
nach
Spaß
不求fans
只求知音
Nicht
nach
Fans
suchen,
sondern
nach
Seelenverwandten
你俾我d朱古力
公司話我肥
要我戒
Die
Schokolade,
die
du
mir
gegeben
hast,
die
Firma
sagt,
ich
sei
fett
und
solle
Diät
machen
我都一定會食晒
Aber
ich
werde
sie
auf
jeden
Fall
alle
essen
所以你俾我隻手錶
Size太過大
唔岩戴
Deshalb
ist
die
Uhr,
die
du
mir
geschenkt
hast,
zu
groß
und
passt
nicht
我都一世愛戴
Aber
ich
werde
sie
mein
Leben
lang
tragen
想多謝講俾你知
Ich
möchte
mich
bedanken
und
dir
sagen
將心比己先可以
Nur
wenn
man
sich
in
andere
hineinversetzt,
kann
man
報答你小小心意
Um
deine
kleine
Aufmerksamkeit
zu
erwidern
我有陣時會懷疑
Manchmal
zweifle
ich
應否再推出CD
Ob
ich
noch
eine
CD
herausbringen
soll
但撐到這時
Aber
dass
ich
bis
hierher
durchgehalten
habe
全靠托賴有fans鍾意
Verdanke
ich
ganz
den
Fans,
die
uns
mögen
呢首歌
送俾鍾意我哋音樂嘅你
咁多位老死
ByeBye
Dieses
Lied
ist
für
dich,
die
du
unsere
Musik
magst.
An
alle
meine
Freunde,
Bye
Bye
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
音樂大亨
date of release
20-10-2006
Attention! Feel free to leave feedback.