Lyrics and translation Akihisa Kondo - 無表情
"悲しくはない"から"笑う"の?
от
не
грусти
до
смеха?
"嬉しくはない"から"泣く"の?
от
несчастья
до
слез?
"どちらでもない表情"を
это
не
один
из
них.
「無」と呼んだのは誰なの?
кто
назвал
тебя
никем?
二択に迫られるのなら
「とりあえず」と笑ってみるよ
Если
тебе
придется
выбирать
между
двумя,
я
рассмеюсь
и
скажу:
"пока".
時が経てば経つほどに
泣きたくなるのは何でなの?
что
заставляет
тебя
плакать,
чем
больше
времени
проходит?
"笑い続ける悲しさ"と"泣き続ける嬉しさ"が
печаль,
которая
продолжает
смеяться,
и
радость,
которая
продолжает
плакать.
存在しちゃった難問を「無」という答えで解いたの?
Ты
решил
загадку,
которая
существовала,
с
ответом
"ничего"?
笑う事もできない
泣く事もできない
я
не
могу
ни
смеяться,
ни
плакать.
何よりも悲しい
そんな事はわかってるよ
печальнее
всего
на
свете,
я
знаю
это.
泣きそうなほど「悲しいけど」
泣かないよって強がるよ
мне
так
грустно,
что
кажется,
будто
я
плачу,
но
я
достаточно
сильна,
чтобы
не
плакать.
その小さな抵抗力が
きっと僕には「嬉しいんだ」
я
уверен,
что
небольшое
сопротивление
сделает
меня
счастливым.
両極端に目を奪われ
「心配ない」と思い込まれ
Я
был
очарован
двумя
крайностями
и
подумал:
"Не
волнуйся".
この不安や苛立を
無かったことにしておくよ
я
постараюсь,
чтобы
у
меня
не
было
этого
беспокойства
или
раздражения.
笑うとか、泣くとか、忙しすぎて
何だか疲れてしまったので
Я
был
слишком
занят,
чтобы
смеяться
или
плакать,
так
что
я
как-то
устал.
しばらくお休みを頂きたい。
я
хочу,
чтобы
ты
сделал
перерыв.
逃げるのではなく戦っているのです。
Они
сражаются,
а
не
убегают.
葛藤も自問自答も足掻きも存在を証明のリハ?
конфликт,
самоанализ,
драки,
репетиции,
чтобы
доказать
существование?
こう見えてもどう見られても
僕は今ここに「有」る
даже
если
я
выгляжу
так,
неважно,
как
я
выгляжу,
я
здесь
и
сейчас.
見上げたり見下さずに
左右に振り回されずに
не
глядя
ни
вверх,
ни
вниз,
не
раскачиваясь
из
стороны
в
сторону,
ただそのままの視線を
「前」と呼んだのは誰なの?
но
кто
назвал
взгляд,
как
он
есть,
"передом"?
"悲しくなった"から"泣く"よ
"嬉しくなった"から"笑う"よ
От
"Мне
грустно"
до
"Я
плачу",
от
"Я
счастлив"
до
"Я
смеюсь".
どちらでもない表情さえ
даже
взгляд,
который
не
является
ни
тем,
ни
другим.
「前」と呼んでみてもいいの?
Могу
я
называть
тебя
"фронт"?
「前」と呼んでいていたいよ
я
бы
хотел
называть
тебя
"раньше".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 近藤 晃央, 近藤 晃央
Album
フルール
date of release
01-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.