Lyrics and translation 逃跑計畫 - 時代之夢
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我早已忘记一封情书该怎么开头
Я
уже
давно
забыл,
как
начать
любовное
письмо,
却忽然想起你是怎么松开我的手
Но
вдруг
вспомнил,
как
ты
отпустила
мою
руку.
先拿青春换富有
Сначала
обменять
юность
на
богатство,
幸运的才能买回自由
И
только
счастливчикам
удается
купить
свободу,
却买不回追求
Но
не
купить
стремление.
梦一样的时代
Эпоха,
словно
сон,
现实的霓彩
Реальность,
словно
неоновые
огни,
连绵壮阔的山和海
Бескрайние
горы
и
моря,
怎么就不能多一点爱
Почему
же
так
мало
любви?
风一样的情怀
Чувства,
словно
ветер,
吹乱了裙摆
Развевают
подол
платья,
吹散的都只是阴霾
Развеивают
лишь
тоску,
怎么就不能多一点爱
Почему
же
так
мало
любви?
我早已习惯身边一切在不停改变
Я
уже
давно
привык,
что
все
вокруг
меняется,
却依然记得我是怎么拥抱的初恋
Но
все
еще
помню,
как
обнимал
свою
первую
любовь.
先要学会享受孤独
Сначала
нужно
научиться
наслаждаться
одиночеством,
无奈的时候学会跳舞
В
трудные
времена
научиться
танцевать,
没有不变的幸福
Нет
неизменного
счастья.
梦一样的时代
Эпоха,
словно
сон,
现实的霓彩
Реальность,
словно
неоновые
огни,
连绵壮阔的山和海
Бескрайние
горы
и
моря,
怎么就不能多一点爱
Почему
же
так
мало
любви?
风一样的情怀
Чувства,
словно
ветер,
吹乱了裙摆
Развевают
подол
платья,
吹散的都只是阴霾
Развеивают
лишь
тоску,
怎么就不能多一点爱
Почему
же
так
мало
любви?
梦一样的时代
Эпоха,
словно
сон,
现实的霓彩
Реальность,
словно
неоновые
огни,
连绵壮阔的山和海
Бескрайние
горы
и
моря,
怎么就不能多一点爱
Почему
же
так
мало
любви?
风一样的情怀
Чувства,
словно
ветер,
吹乱了裙摆
Развевают
подол
платья,
吹散的都只是阴霾
Развеивают
лишь
тоску,
怎么就不能多一点爱
Почему
же
так
мало
любви?
梦一样的时代
Эпоха,
словно
сон,
现实的霓彩
Реальность,
словно
неоновые
огни,
连绵壮阔的山和海
Бескрайние
горы
и
моря,
怎么就不能多一点爱
Почему
же
так
мало
любви?
风一样的情怀
Чувства,
словно
ветер,
吹乱了裙摆
Развевают
подол
платья,
吹散的都只是阴霾
Развеивают
лишь
тоску,
怎么就不能多一点爱
Почему
же
так
мало
любви?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.