連詩雅 - 好好過 - translation of the lyrics into German

好好過 - 連詩雅translation in German




好好過
Gut leben
睡覺都哭泣委曲求全 博不到你可憐
Im Schlaf weinen, alles ertragen, gewinnt nicht dein Mitleid.
令眼圈黑黑被擔心我的親友看見
Lässt meine dunklen Augenringe von besorgten Freunden und Verwandten sehen.
還受到我眼淚感染 關心我又驚我討厭
Sind von meinen Tränen angesteckt, sorgen sich um mich, fürchten aber, ich hasse es.
難道我要再為你而苦戰
Muss ich deinetwegen weiter diesen schmerzhaften Kampf führen?
獨處於家中一般快樂 再不與你關連
Allein zu Hause zu sein ist normalerweise glücklich, ohne Verbindung zu dir.
善變的青春避不開要講一句再見
Die launische Jugend kann ein Lebewohl nicht vermeiden.
忙著記錄你那片段 看不出關係很遠
Beschäftigt damit, deine Momente festzuhalten, es scheint nicht, als wären wir weit voneinander entfernt.
誰又要我記著我還失戀
Wer will, dass ich mich daran erinnere, dass ich noch Liebeskummer habe?
還要生活 別再三失眠
Muss weiterleben, hör auf, ständig schlaflos zu sein.
難為善良好友憂心每天通宵的致電
Mache guten Freunden Sorgen mit nächtlichen Anrufen jeden Tag.
隨便你走 仍能愉快的生存
Lass dich gehen, wie du willst, ich kann trotzdem glücklich leben.
修補我裂痕給我活過找個起點
Meine Risse flicken, mich wieder leben lassen, einen Anfang finden.
贏了經驗 沒有輸尊嚴
Erfahrung gewonnen, keine Würde verloren.
如常熱情工作應該慶祝衷心許個願
Wie gewohnt enthusiastisch arbeiten, sollte feiern und von Herzen einen Wunsch äußern.
年紀太小 人人受過傷無可避免
Zu jung, jeder wird verletzt, es ist unvermeidlich.
明日我便能振作 成熟半點
Morgen kann ich mich zusammenreißen, ein Stück reifer werden.
沒你的冬天都不算壞 我取暖有火柴
Der Winter ohne dich ist nicht schlecht, ich habe Streichhölzer zum Wärmen.
為我煲一杯熱的鮮奶都溫暖世界
Mir eine Tasse heiße frische Milch zu kochen, wärmt die Welt.
拿逝去情人節放大 每一天一樣不快
Am vergangenen Valentinstag festzuhalten macht jeden Tag unglücklich.
其實我去抱著我能開解
Eigentlich kann ich mich selbst umarmen und Trost finden.
還要生活 別再三失眠
Muss weiterleben, hör auf, ständig schlaflos zu sein.
如常熱情工作應該慶祝衷心許個願
Wie gewohnt enthusiastisch arbeiten, sollte feiern und von Herzen einen Wunsch äußern.
年紀太小 人人受過傷無可避免
Zu jung, jeder wird verletzt, es ist unvermeidlich.
明日我便能振作 成熟半點
Morgen kann ich mich zusammenreißen, ein Stück reifer werden.
還要生活 別再三失眠
Muss weiterleben, hör auf, ständig schlaflos zu sein.
難為善良好友憂心每天通宵的致電
Mache guten Freunden Sorgen mit nächtlichen Anrufen jeden Tag.
隨便你走 仍能愉快的生存
Lass dich gehen, wie du willst, ich kann trotzdem glücklich leben.
修補我裂痕給我活過找個起點
Meine Risse flicken, mich wieder leben lassen, einen Anfang finden.
贏了經驗 沒有輸尊嚴
Erfahrung gewonnen, keine Würde verloren.
如常熱情工作應該慶祝衷心許個願
Wie gewohnt enthusiastisch arbeiten, sollte feiern und von Herzen einen Wunsch äußern.
逃出困境 重頭為我的人生自勉
Der Notlage entkommen, mich für mein Leben neu ermutigen.
明日偶遇誰愛我 然後發展
Morgen zufällig jemanden treffen, der mich liebt, und dann sehen, wie es sich entwickelt.





Writer(s): Ruo Ning Lin, Kao Wei Chen, Hai Jia Jiang


Attention! Feel free to leave feedback.