Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
几多耕种就有几多收割
So
viel
Aussaat,
so
viel
Ernte
几多机器就有几多工作
So
viele
Maschinen,
so
viel
Arbeit
几多都市就有几多需索
So
viele
Städte,
so
viele
Bedürfnisse
最多只有24/7
Höchstens
gibt
es
nur
24/7
今天今天
谁训过晏觉
Heute,
heute,
wer
hat
lange
geschlafen?
请给他一吻
Schenk
ihm
einen
Kuss
今晚今晚谁嗅过氧气
Heute
Abend,
heute
Abend,
wer
hat
Sauerstoff
geatmet?
给他深呼吸
Lass
ihn
tief
durchatmen
几多芒种就有几多冬至
So
viel
Aussaatzeit,
so
viel
Wintersonnenwende
几多魔戒就有几多星战
So
viele
Herr
der
Ringe,
so
viele
Star
Wars
几多需索就有几多都市
So
viele
Bedürfnisse,
so
viele
Städte
最多只有24/7
Höchstens
gibt
es
nur
24/7
秋天秋天谁试过放假
Herbst,
Herbst,
wer
hat
Urlaub
gemacht?
请给他一懵
Lass
ihn
einen
Moment
abschalten
春天春天谁去过派对
Frühling,
Frühling,
wer
war
auf
einer
Party?
给他一颗心
Schenk
ihm
ein
Herz
急得过分从前从前
Zu
eilig.
Früher,
früher
曾经捉伊因
Haben
wir
mal
Fangen
gespielt
至今巴不得每周多两日
Bis
heute
wünscht
man
sich,
die
Woche
hätte
zwei
Tage
mehr
随时随时谁都识7/11
Jeder
kennt
jederzeit
7/11
偷懒就当废物
Wer
faulenzt,
gilt
als
nutzlos
马克思说尚有太多鸦片
Marx
sagt,
es
gibt
noch
zu
viel
Opium
亚当都说尚有太多想试
Auch
Adam
sagt,
es
gibt
noch
so
viel
auszuprobieren
几多需索就有几多都市
So
viele
Bedürfnisse,
so
viele
Städte
最多只有24/7
Höchstens
gibt
es
nur
24/7
今天今天谁试过锡我
Heute,
heute,
wer
hat
versucht,
mich
zu
küssen?
请给他一吻
Schenk
ihm
einen
Kuss
今晚今晚谁说过爱你
Heute
Abend,
heute
Abend,
wer
hat
'Ich
liebe
dich'
gesagt?
给他一颗心
Schenk
ihm
ein
Herz
急得过分从前从前
Zu
eilig.
Früher,
früher
曾经捉伊因
Haben
wir
mal
Fangen
gespielt
至今巴不得每周多两日
Bis
heute
wünscht
man
sich,
die
Woche
hätte
zwei
Tage
mehr
随时随时谁都识7/11
Jeder
kennt
jederzeit
7/11
偷懒就当废物
Wer
faulenzt,
gilt
als
nutzlos
只有24/7的干
Nur
24/7
arbeiten
想有24/7的恋爱
Wünsche
mir
24/7
Liebe
只有24/7的干
Nur
24/7
arbeiten
想有24/7的安慰
Wünsche
mir
24/7
Trost
只有24/7的干
Nur
24/7
arbeiten
想有24/7的感觉
Wünsche
mir
24/7
Gefühl
只有24/7的干
Nur
24/7
arbeiten
想有24/7的一切
Wünsche
mir
24/7
alles
只有24/7的干
Nur
24/7
arbeiten
只有24/7的干
Nur
24/7
arbeiten
只有24/7的干
Nur
24/7
arbeiten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yiu Fai Chow, Yee Tat Lau
Attention! Feel free to leave feedback.