Lyrics and translation 達明一派 - 圍牆
蜷縮沙發中
呆望閉上了的窗
Свернулась
калачиком
на
диване
и
уставилась
в
закрытое
окно
滿佈天花的烏雲
那麼自然地在場
Темные
облака,
полные
оспы,
были
там
так
естественно
頭顱太過混亂
存活得牽強
В
голове
слишком
хаотично,
выживание
притянуто
за
уши
無力推開四面牆
Неспособный
оттолкнуть
четыре
стены
身體潦倒
人被控制了思想
Тело
опущено,
и
человек
находится
под
контролем
разума
兩眼沾濕的當時
痛得莫名地斷腸
Мои
глаза
были
влажными,
а
сердце
необъяснимо
разбито.
靈魂可否回來為我灌注力氣
Может
ли
душа
вернуться
и
влить
в
меня
силу?
從絕處起來
塵寰上試打一仗
Встань
из
ниоткуда
и
попробуй
сразиться
в
пыли
誰想沉淪在空想圍牆
Кто
хочет
погрузиться
в
фантазию?
誰都想失控下沉是過場
Каждый
хочет
выйти
из-под
контроля.
Погружение
- это
заставка.
拿出餘力站起身嚐嚐
Используйте
свое
свободное
время,
чтобы
встать
и
попробовать
仍可呼吸氧份如像往常
Все
еще
могу
дышать
кислородом,
как
обычно
當一片浪退去潮又漲
感冒能病癒能無恙
Когда
волны
отступают
и
снова
начинается
прилив,
простуда
может
излечиться
и
быть
в
безопасности.
看也許有日世界能換轉風向
Видишь
ли,
может
быть,
однажды
мир
сможет
изменить
направление
ветра
明明冰封圍牆外
有壯闊盛況
Очевидно,
что
за
замерзшей
стеной
царит
великолепная
пышность
就算要失常
無愁愉快失一趟
Даже
если
вы
хотите
быть
ненормальным,
беззаботным
и
счастливым,
чтобы
пропустить
поездку
誰想沉淪在空想圍牆
Кто
хочет
погрузиться
в
фантазию?
誰都想失控下沉是過場
Каждый
хочет
выйти
из-под
контроля.
Погружение
- это
заставка.
拿出餘力站起身嚐嚐
Используйте
свое
свободное
время,
чтобы
встать
и
попробовать
仍可呼吸氧份如像往常
Все
еще
могу
дышать
кислородом,
как
обычно
當一片浪退去潮又漲
感冒能病癒能無恙
Когда
волны
отступают
и
снова
начинается
прилив,
простуда
может
излечиться
и
быть
в
безопасности.
看也許有日世界能換轉風向
Видишь
ли,
может
быть,
однажды
мир
сможет
изменить
направление
ветра
往事過去無謂看
當舊情漸舊無謂望
Воспоминания
о
прошлом,
ненужные
для
просмотра,
когда
старое
пламя
угасает,
старые
ненужные
желанные
我也許闊步過去能望見方向
Я
мог
бы
увидеть
направление,
если
бы
подошел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siu Kei Chan, Yee Tat Lau
Attention! Feel free to leave feedback.