達明一派 - 天問 - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 達明一派 - 天問 - Live




天問 - Live
Небесный вопрос - Live
抑鬱於天空的火焰下
Под гнетом небесного пламени,
大地靜默無說話
Земля молчит, ни слова не произнося.
風吹起紫色的煙和霞
Ветер поднимает фиолетовый дым и облака,
百姓瑟縮於惶恐下
Люди съеживаются от страха.
誰挽起弓箭 射天空的火舌
Кто натянет лук и стрелу, выстрелит в небесный язык пламени?
誰偷仙丹飛天 月宮安守青天
Кто украдет эликсир бессмертия, чтобы взлететь на небо, в лунном дворце охраняя синеву небес?
縱怨天 天不容問
Даже если сетовать на небо, небо не ответит,
歎眾生 生不容問
Вздыхать о людях, жизнь не даст ответа.
瘋顛的漆黑的火焰下
Под безумным, черным пламенем,
沙啞的叫喊是烏鴉
Хриплые крики - это вороны.
洶湧起一天丹緋雪花
Бурлит багряный снег,
千秋的咒詛何時作罷
Когда же прекратится тысячелетнее проклятие?
誰斗膽挽起弓與箭
Кто осмелится натянуть лук и стрелу,
射天空囂張的火舌
Выстрелить в дерзкий небесный язык пламени?
誰不惜偷仙丹飛天
Кто не пожалеет украсть эликсир бессмертия, чтобы взлететь на небо,
月宮孤單安守青天
В одиночестве лунного дворца охраняя синеву небес?
縱怨天 天不容問
Даже если сетовать на небо, небо не ответит,
歎眾生 生不容問
Вздыхать о людях, жизнь не даст ответа.
抑鬱於天空的火焰下
Под гнетом небесного пламени,
大地靜默無說話
Земля молчит, ни слова не произнося.
風吹起紫色的煙和霞
Ветер поднимает фиолетовый дым и облака,
百姓瑟縮於惶恐下重唱
Люди съеживаются от страха. (повтор)
誰斗膽挽起弓與箭
Кто осмелится натянуть лук и стрелу,
射天空囂張的火舌
Выстрелить в дерзкий небесный язык пламени?
誰不惜偷仙丹飛天
Кто не пожалеет украсть эликсир бессмертия, чтобы взлететь на небо,
月宮孤單安守青天
В одиночестве лунного дворца охраняя синеву небес?
眾生 天不容問
Люди, небо не ответит,
眾生 生不容問
Люди, жизнь не даст ответа.
眾生 天不能問
Люди, небо не может ответить,
眾生 終不能問
Люди, в конце концов, не получат ответа.





Writer(s): Chow Yiu Fai, Lau Yee Tat


Attention! Feel free to leave feedback.