Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
原来是我这么天生
Es
stellt
sich
heraus,
ich
bin
von
Natur
aus
so
我这么悠闲
攀一个最挺的山
Ich
bin
so
entspannt,
erklimme
den
steilsten
Berg
从来没有那么倾斜
Noch
nie
war
es
so
abschüssig
有太多毒蛇
穿一个最旷的荒野
Es
gibt
zu
viele
Giftschlangen,
durchquere
die
weiteste
Wildnis
然后是我东奔西扑
我每天思索
Dann
lief
ich
kreuz
und
quer,
dachte
jeden
Tag
nach
终于我变了坚壮
Endlich
wurde
ich
stark
und
robust
然后又故意失方向
Dann
verlor
ich
absichtlich
wieder
die
Richtung
修炼到我的擅长
Perfektionierte
meine
Fähigkeiten
捉一只最美的孔雀
Fange
den
schönsten
Pfau
沿途上我顾盼自豪
Unterwegs
schaue
ich
mich
stolz
um
怕你不知道
我要好风光不畏高
Ich
fürchte,
du
weißt
es
nicht,
ich
will
eine
gute
Aussicht,
fürchte
die
Höhe
nicht
让我眼睛一扫
Lass
meine
Augen
schweifen
牵动眼角跟眉毛
Bewegt
Augenwinkel
und
Augenbrauen
抛一个最阔的圈套
Werfe
das
weiteste
Lasso
含笑去到日落
我爱四出搜索
Lächelnd
bis
zum
Sonnenuntergang,
ich
liebe
es,
überall
zu
suchen
随兴致去荡
习惯开拓
Streife
nach
Lust
und
Laune
umher,
gewohnt
zu
erkunden
如你也觉寂寞
抱紧我的肩膊
Wenn
du
dich
auch
einsam
fühlst,
umarme
meine
Schultern
fest
来骑着时日过
同做快乐牛郎
Komm,
reite
durch
die
Zeit,
lass
uns
zusammen
glückliche
Cowboys
sein
沿途上我顾盼自豪
怕你不知道
Unterwegs
schaue
ich
mich
stolz
um,
fürchte,
du
weißt
es
nicht
我再追一只公兔与雌兔
Ich
jage
wieder
einen
männlichen
und
einen
weiblichen
Hasen
我眼睛一扫
这是最美的前途
Meine
Augen
schweifen,
das
ist
die
schönste
Zukunft
抛一个最阔的圈套
Werfe
das
weiteste
Lasso
含笑去到日落
我爱四出搜索
Lächelnd
bis
zum
Sonnenuntergang,
ich
liebe
es,
überall
zu
suchen
随兴致去荡
习惯开拓
Streife
nach
Lust
und
Laune
umher,
gewohnt
zu
erkunden
如你也觉寂寞
抱紧我的肩膊
Wenn
du
dich
auch
einsam
fühlst,
umarme
meine
Schultern
fest
来骑着时日过
同做快乐牛郎
Komm,
reite
durch
die
Zeit,
lass
uns
zusammen
glückliche
Cowboys
sein
游来荡去到处望望
我爱四出搜索
Streife
umher,
schaue
überall
hin,
ich
liebe
es,
überall
zu
suchen
入山谷出山岗
一路去开拓
Ins
Tal
hinein,
auf
den
Hügel
hinauf,
immer
weiter
erkunden
如你也觉寂寞
抱紧我的肩膊
Wenn
du
dich
auch
einsam
fühlst,
umarme
meine
Schultern
fest
来骑着时日过
同做快乐牛郎
Komm,
reite
durch
die
Zeit,
lass
uns
zusammen
glückliche
Cowboys
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Wong, Gaybird
Attention! Feel free to leave feedback.