Lyrics and translation 達明一派 - 愛彌留
请收起你的温柔
Пожалуйста,
убери
свою
нежность
浮在水仙中的杀手
Убийца,
плавающий
в
нарциссах
请收起你的风流
Пожалуйста,
убери
свою
романтику
垂在钟摆间的借口
Оправдания,
висящие
между
маятниками
明白我始终必须远走
Пойми,
что
я
всегда
должен
идти
далеко
但请不要为我忧愁
Но,
пожалуйста,
не
беспокойся
обо
мне
蝴蝶总比沙丘永久
Бабочки
лучше
песчаных
дюн.
但请相信我的荒谬
Но,
пожалуйста,
поверьте
моей
нелепости
纵使真的不想远走
Даже
если
я
действительно
не
хочу
уходить
далеко
明白我始终必须远走
Пойми,
что
я
всегда
должен
идти
далеко
象我这永没法解释的苍白
Такой
бледный,
как
я
никогда
не
смогу
объяснить
象永远盖着扑克
Слон
всегда
покрыт
кочергой
象永远在转圈圈的笔画
Как
удар,
который
всегда
вращается
по
кругу
一生不过揣测
Целая
жизнь
- это
не
что
иное,
как
предположение
象我这永没法青春的生命
Жизнь,
которая
никогда
не
будет
такой
молодой,
как
я
象永远转换布景
Как
будто
навсегда
меняешь
декорации
象永远在转圈圈的花瓶
Как
ваза,
которая
всегда
вращается
по
кругу
一生不过一声
Только
раз
в
жизни
没一刻可以安静
Нет
ни
минуты,
чтобы
успокоиться
请不要问我今后
Пожалуйста,
не
спрашивай
меня
об
этом
в
будущем
藏在死水中的缺口
Щель,
скрытая
в
заводи
请相信我的恳求
Пожалуйста,
поверьте
моей
мольбе
忘掉总比思忆永久
Лучше
забыть,
чем
помнить
вечно
明白我始终必须远走
Пойми,
что
я
всегда
должен
идти
далеко
象我这永没法解释的苍白
Такой
бледный,
как
я
никогда
не
смогу
объяснить
象永远盖着扑克
Слон
всегда
покрыт
кочергой
象永远在转圈圈的笔画
Как
удар,
который
всегда
вращается
по
кругу
一生不过揣测
Целая
жизнь
- это
не
что
иное,
как
предположение
象我这永没法青春的生命
Жизнь,
которая
никогда
не
будет
такой
молодой,
как
я
象永远转换布景
Как
будто
навсегда
меняешь
декорации
象永远在转圈圈的花瓶
Как
ваза,
которая
всегда
вращается
по
кругу
一生不过一声
Только
раз
в
жизни
没一刻可以安静
Нет
ни
минуты,
чтобы
успокоиться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yiu Fai Chow, Yiu Ming Wong
Attention! Feel free to leave feedback.