Lyrics and translation 達明一派 - 无风的秋季
阳光
渗着微尘
Солнечный
свет,
пронизанный
пылинками
轻轻暖透
我的心
нежно
согревает
мое
сердце.
床边
纵是无人
Пусть
у
кровати
никого
нет,
收到你这信
是最吸引
но
получить
твое
письмо
– вот
что
притягивает
больше
всего.
象你的声音
自远而近
Твой
голос
словно
звучит
совсем
рядом,
我是份外入神
я
погружаюсь
в
него
с
головой.
逝去的光阴
又再重温
Ушедшие
времена
словно
переживаются
заново,
故事段段动人
каждый
эпизод
нашей
истории
так
трогателен.
难忘是当天你
Никогда
не
забуду
тот
день,
在无风的秋季
ту
безветренную
осень,
留低的一切
оставив
все
позади.
无声的飘到
словно
беззвучно
прилетевшее,
象往昔一切
напоминает
о
прошлом,
回忆的洗礼
дарит
воспоминаниям
новую
жизнь.
这感觉
是最珍贵
Это
чувство
– самое
ценное.
黄昏
看着途人
В
сумерках,
глядя
на
прохожих,
仿佛听见
你关心
я
словно
слышу
твою
заботу.
如今纵没同行
И
пусть
сейчас
мы
не
вместе,
收到你这信
是最吸引
но
получить
твое
письмо
– вот
что
притягивает
больше
всего.
象你的声音
自远而近
Твой
голос
словно
звучит
совсем
рядом,
我是份外入神
я
погружаюсь
в
него
с
головой.
逝去的光阴
又再重温
Ушедшие
времена
словно
переживаются
заново,
故事段段动人
каждый
эпизод
нашей
истории
так
трогателен.
难忘是当天你
Никогда
не
забуду
тот
день,
在无风的秋季
ту
безветренную
осень,
留低的一切
оставив
все
позади.
无声的飘到
словно
беззвучно
прилетевшее,
象往昔一切
напоминает
о
прошлом,
回忆的洗礼
дарит
воспоминаниям
новую
жизнь.
这感觉
是最珍贵
Это
чувство
– самое
ценное.
在无风的秋季
той
безветренной
осенью,
留低的一切
оставив
все
позади,
无声的飘到
словно
беззвучно
прилетевшее,
象往昔一切
напоминает
о
прошлом,
回忆的洗礼
дарит
воспоминаниям
новую
жизнь.
在无风的秋季
той
безветренной
осенью,
留低的一切
оставив
все
позади,
无声的飘到
словно
беззвучно
прилетевшее,
象往昔一切
напоминает
о
прошлом,
回忆的洗礼
дарит
воспоминаниям
новую
жизнь.
在无风的秋季
той
безветренной
осенью,
留低的一切
оставив
все
позади,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siu Kei Chan, Yee Tat Lau
Attention! Feel free to leave feedback.